Englisch

Detailübersetzungen für ardor (Englisch) ins Spanisch

ardor:

ardor [the ~] Nomen, amerikanisch

  1. the ardor (passion; zeal; verve; zest; ardour)
    la pasión; el fuego; el ardor; la energía; el impulso; el garbo
  2. the ardor (passion; heartiness; craze; )
    la pasión
  3. the ardor (élan; diligence; fervour; )
    el ardor; el brío; el garbo; el ímpetu; el entusiasmo
  4. the ardor (lust; passion; desire; )
    la ganas; la pasión; el gusto; la sensualidad; el fervor; el fuego; el instinto sexual; el instinto; el deseo
  5. the ardor (love; warm heartedness; affection; )
    el amor; el cariño; la pasión; la ternura; la afición; la intimidad

Übersetzung Matrix für ardor:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
afición affection; ardor; ardour; fervor; fervour; intimacy; love; warm heartedness daintiness; dilettantism; gentleness; hobby; lovingness; pastime; pet subject; tenderness; warm heartedness
amor affection; ardor; ardour; fervor; fervour; intimacy; love; warm heartedness beloved; best friend; bosom friend; buddy; candy; close friend; confidante; daintiness; darling; dear; dearest; deary; drive; ducky; gentleness; heart; hearts desire; honey; impulse; instinct; ladylove; love; lover; lovingness; mistress; peach; pet; squeeze; sugar; sweet; sweetest; sweetheart; sweetie; tenderness; treasure; urge; warm heartedness; young man
ardor ardor; ardour; assiduity; diligence; fervor; fervour; passion; verve; zeal; zest; élan assiduity; cattle trail; craving; current; desire; diligence; diligentness; drift; drive; dry rot; energy; fervor; fervour; fierceness; gin; glow; impetus; impulse; incandescence; industriousness; industry; instinct; intensity; jenever; longing; lust; momentum; passion; sexual desire; soul; spirit; spunk; strength; thoroughness; urge; vehemence; violence; wanting; warmth; wish; yearning; zeal
brío ardor; ardour; assiduity; diligence; fervor; fervour; zeal; zest; élan fervor; fervour; fierceness; intensity; vehemence; violence
cariño affection; ardor; ardour; fervor; fervour; intimacy; love; warm heartedness affection; beloved; candy; cutie; daintiness; darling; dear; dear child; dearest; deary; doll; ducky; fondness; gentleness; hearts desire; honey; ladylove; love; lover; lovingness; my dear; peach; pet; squeeze; sugar; sweet; sweetest; sweetheart; sweetie; sweetie pie; sweety; tenderness; treasure; warm heartedness; young man
deseo ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge amusement; craving; desire; drive; fun; horniness; hunger; impulse; instinct; lewdness; longing; lust; passion; passionate desire; pleasure; randiness; request; sexual desire; the hots; urge; wanting; wish; yearning
energía ardor; ardour; passion; verve; zeal; zest ability; authority; capacity; current; decisiveness; drive; efficacy; electric current; energy; force; gin; gusto; impetus; influence; intensity; jenever; momentum; power; soul; spirit; spunk; strength; strongness; thoroughness; vigor; vigour; zest
entusiasmo ardor; ardour; assiduity; diligence; fervor; fervour; zeal; zest; élan assiduity; delight; diligence; diligentness; drive; ecstasy; efficacy; effusiveness; energy; enthusiasm; exaltation; excitement; exuberance; fascination; fervor; fervour; gin; gusto; high spirits; impetus; industriousness; industry; inspiration; interest; jenever; momentum; rapture; ravishment; soul; spirit; spunk; strength; strongness; thoroughness; vigor; vigour; zeal; zest
fervor ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge cattle trail; drive; dry rot; effusiveness; energy; enthusiasm; exuberance; fervor; fervour; fierceness; gin; impetus; impulse; instinct; intensity; jenever; lust; momentum; passion; rapture; ravishment; sexual desire; soul; spirit; spunk; strength; thoroughness; urge; vehemence; violence
fuego ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge; verve; zeal; zest blaze; fervor; fervour; fierceness; fire; flames; hearth-fire; intensity; small fire; vehemence; violence
ganas ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge eagerness; lecheries; lust; lusts; passion; sensualities; sexual desire; voluptuousnesses
garbo ardor; ardour; assiduity; diligence; fervor; fervour; passion; verve; zeal; zest; élan allurement; appeal; attractiveness; benevolence; charm; delightfulness; enchantment; enticement; fascination; grace; kindness; loveliness; power of attraction; splendidness; sympathy
gusto ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge amusement; banter; be satisfied with; brightfulness; cheerfulness; choice; complacency; contentment; decency; delight; fancy; folly; fun; good spirits; happiness; high jinks; hilarity; hobby; joking; joy; joyfulness; lightheartedness; liking; little gift; little present; lunacy; lust; madness; merriment; mirth; neatness; nonsense; orderliness; passion; pastime; pet subject; pleasure; preference; pun; revelry; satisfaction; sexual desire; silliness; taste; tidiness; waggery
impulso ardor; ardour; passion; verve; zeal; zest boost; congestion; craving; drive; hold-up; impetus; impulse; incentive; incitement; initiative; instigation; instinct; intuition; jam; momentum; spur; stagnation; start; stimulant; stimulation; stimulus; stoppage; thrill; urging
instinto ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge drive; impulse; instinct; intuition; lust; natural drive; natural urge; passion; sexual desire; urge
instinto sexual ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge amusement; fun; libido; lust; passion; pleasure; sex drive; sex urge; sexual desire
intimidad affection; ardor; ardour; fervor; fervour; intimacy; love; warm heartedness chumminess; companionableness; cosiness; coziness; intimacy; snugness
pasión affection; ardor; ardour; craze; desire; fervor; fervour; fieriness; fire; frenzy; heartiness; intimacy; love; lust; passion; rankness; urge; verve; warm heartedness; zeal; zest amusement; drive; fun; impulse; instinct; lust; passion; pleasure; sexual desire; urge
sensualidad ardor; ardour; craze; desire; frenzy; lust; passion; rankness; urge eroticism; sensualism; sensuality
ternura affection; ardor; ardour; fervor; fervour; intimacy; love; warm heartedness benign character; clemency; consideration; daintiness; delicacy; gentleness; goodness; indulgence; kind-heartedness; kindness; leniency; lovingness; mercy; mildness; sensibility; sensitiveness; sensitivity; tenderness; warm heartedness
ímpetu ardor; ardour; assiduity; diligence; fervor; fervour; zeal; zest; élan assiduity; daredevilry; diligence; diligentness; fervor; fervour; fierceness; foolhardiness; industriousness; industry; intensity; recklessness; vehemence; violence; zeal
- ardour; elan; fervency; fervidness; fervor; fervour; fire; zeal
OtherVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
- ardour; zeal

Verwandte Wörter für "ardor":

  • ardors

Synonyms for "ardor":


Verwandte Definitionen für "ardor":

  1. feelings of great warmth and intensity1
    • he spoke with great ardor1
  2. intense feeling of love1
  3. a feeling of strong eagerness (usually in favor of a person or cause)1
    • they were imbued with a revolutionary ardor1

Wiktionary Übersetzungen für ardor:

ardor
noun
  1. spirit
  2. heat
  3. great warmth of feeling; fervor; passion

Cross Translation:
FromToVia
ardor entusiasmo Begeisterung — überschwängliche Freude, Erregung
ardor ahínco; fervor; entusiasmo Eifer — Begeisterung für eine Sache
ardor ardor ardeurchaleur vif, extrême.
ardor celo; cuidado; fervor zèlevif ardeur pour appliquer les consignes et les règlements à la lettre, ou plus généralement pour le maintien ou le succès de quelque chose pousser à l’extrême le travail sans prendre la moindre initiative pour l’alléger en l’[[interpr

Computerübersetzung von Drittern:


Spanisch

Detailübersetzungen für ardor (Spanisch) ins Englisch

ardor:

ardor [el ~] Nomen

  1. el ardor (calor)
    the warmth
  2. el ardor (brío; garbo; ímpetu; entusiasmo)
    the élan; the diligence; the fervour; the ardor; the zeal; the zest; the assiduity; the ardour; the fervor
  3. el ardor (pasión; fuego; energía; impulso; garbo)
    the passion; the zeal; the verve; the ardor; the zest; the ardour
  4. el ardor (alma; energía; espíritu; )
    the thoroughness; the energy; the momentum; the impetus; the strength; the spunk; the spirit; the jenever; the drive; the gin; the soul
  5. el ardor (alma; espíritu; sabor; )
    the soul
    • soul [the ~] Nomen
  6. el ardor (deseo; espera; requerimiento; )
    the desire; the wish; the yearning; the craving; the wanting; the longing
  7. el ardor (instinto; amor; deseo; )
    the instinct; the drive; the urge; the impulse
  8. el ardor (vehemencia; fuego; fuerza; )
    the intensity; the fierceness; the fervour; the vehemence; the violence; the fervor
  9. el ardor (instinto sexual; ganas; pasión; )
    the sexual desire; the lust; the passion
  10. el ardor (incandescencia)
    the glow; the incandescence
  11. el ardor (fervor)
    the dry rot
  12. el ardor (afanoso; asiduidad; obra; )
    the diligence; the fervour; the diligentness; the zeal; the assiduity; the industriousness; the industry; the fervor
  13. el ardor (arrebato)
    the drift; the current
  14. el ardor (deriva; arrebato; fervor)
    the cattle trail

Übersetzung Matrix für ardor:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
ardor ardor; brío; energía; entusiasmo; fuego; garbo; impulso; pasión; ímpetu afición; amor; cariño; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; intimidad; pasión; sensualidad; ternura
ardour ardor; brío; energía; entusiasmo; fuego; garbo; impulso; pasión; ímpetu afición; amor; cariño; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; intimidad; pasión; sensualidad; ternura
assiduity actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; garbo; intensidad; obra; ímpetu
cattle trail ardor; arrebato; deriva; fervor camino acondicionado para guiar al ganado
craving afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo; impulso; necesidad; respiro
current ardor; arrebato ascensión de una corriente de aire caliente; corriente eléctrico; corriente marina; electricidad; energía
desire afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
diligence actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; entusiasmo; garbo; intensidad; obra; ímpetu actividad; aspiraciones; dedicación; devoción; diligencia; laboriosidad
diligentness actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
drift ardor; arrebato estiramiento; ingenio; punzón; sentido; tendencia
drive aficiones; afán; alma; amor; animosidad; apasionamiento; ardor; capacidad laboral; deriva; deseo; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; instinto; interés; pasión acceso; alameda; arte; avenida; camino de acceso; camino de entrada; conducir; conducir de ida; empuje; energía; entrada; escapada; estímulo; etapa; excursión; fuerza; fuerza motriz; fuerza propulsora; impulsión; impulso; pasada; paseo; persecución; propulsión; pujanza; rampa de acceso; recorrido; subida; trayecto; unidad; unidad de disco; unidad de disquete; viaje; vía de acceso
dry rot ardor; fervor
energy alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés afán de trabajar; capacidad de trabajo; capacidad laboral; productividad
fervor acritud; actividad; afanoso; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; entusiasmo; fervor; fuego; fuerza; garbo; impetuosidad; intensidad; obra; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu afición; amor; cariño; entusiasmo; fascinación; interés; intimidad; pasión; ternura
fervour acritud; actividad; afanoso; ardor; arrebato; asiduidad; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; entusiasmo; fervor; fuego; fuerza; garbo; impetuosidad; intensidad; obra; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu afición; amor; cariño; entusiasmo; fascinación; interés; intimidad; pasión; ternura
fierceness acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu intensidad; ímpetu
gin alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
glow ardor; incandescencia brillo; claridad; efecto de iluminado; iluminación; iluminado; iluminado exterior; limpidez; lumbre; lúcidez; pureza; resplandor; serenidad
impetus alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés empuje; energía; estímulo; fuerza; impulso; propulsión; pujanza
impulse aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión capricho; estimulación; estímulo; impulso; incentivo; incitación; instigación; reanimación; reencarnación
incandescence ardor; incandescencia
industriousness actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu
industry actividad; afanoso; ardor; asiduidad; entusiasmo; intensidad; obra; ímpetu actividad; aplicación; casa de comercio; comercio; compañía; empresa; fábrica; grupo de empresas; industria; negocio; ramo industrial
instinct aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión acicate; arranque; arrebato; deriva; empuje; estímulo; humor; impresión; impulsión; impulso; instinto; intuición; presentimiento; sentido; sentimiento
intensity acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu cantidad; dinamismo; energía; fortaleza; intensidad; medida; potencial; potencial de un campo electromagnetico; vitalidad; ímpetu
jenever alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés ginebra
longing afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; ansia; deseo
lust ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión afán; agrado; alegría; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; camilo; deseo; diversión; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; lascivia; libido; pasión; placer; satisfacción; sensualidad; voluptuosidad
momentum alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés actividad; empuje; energía; entusiasmo; estímulo; fuerza; ganas de trabajar; impulso; propulsión; pujanza
passion ardor; deseo; energía; fervor; fuego; ganas; garbo; gusto; impulso; instinto; instinto sexual; pasión afán; agrado; alegría; anhelo; animosidad; ansia; arder en deseos de; camilo; dedicación; deseo; devoción; diversión; emoción; fervor; fuego; ganas; gozo; gusto; instinto; instinto sexual; libido; obsesión; pasión; placer; satisfacción; sensación; sensualidad; sentimiento
sexual desire ardor; deseo; fervor; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión
soul alma; animosidad; ardor; calidad; capacidad laboral; carácter; empuje; energía; entrañas; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés; sabor alma; busto; calidad; carácter; constitución; lado interior; naturaleza; parte de dentro; parte interior; psique; psiquis; temperamento; ánimo; índole
spirit alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés alcohol destilado; alcohol etílico; bebida alcohólica; espíritu; lado interior; licor; parte de dentro; parte interior; psique; psiquis
spunk alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés
strength alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés autoridad; brutalidad; capacidad; determimación; dinamismo; dominio; energía; fortaleza; fuerte; fuerza; fuerza muscular; poder; potencia; potencial; potestad; vigencia; vigor; violencia; vitalidad
thoroughness alma; animosidad; ardor; capacidad laboral; empuje; energía; entusiasmo; espíritu; fervor; fuerza; ganas de trabajar; interés empuje; energía; estabilidad; fuerza; profundidad; robustez; seguridad; seriedad; solidez; solvencia; tenacidad; vigor
urge aficiones; afán; amor; apasionamiento; ardor; deriva; deseo; fervor; instinto; pasión deseo; fervor; fuego; ganas; gusto; instinto; instinto sexual; pasión; sensualidad
vehemence acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu impetuosidad; intensidad; rabia; vehemencia; ímpetu
verve ardor; energía; fuego; garbo; impulso; pasión
violence acritud; ardor; arrebato; aspereza; brusquedad; brío; causticidad; fervor; fuego; fuerza; impetuosidad; intensidad; profundidad; vehemencia; violencia; ímpetu brutalidad; fuerza; intensidad; violencia; ímpetu
wanting afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez
warmth ardor; calor
wish afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; ansia; deseo; designio; disposición; intención; propósito; última voluntad
yearning afán; aguijón; anhelo; ansia; ansiedad; ardor; avance; deseo; espera; requerimiento; requisito; suspiro; tirantez afán; anhelo; ansia; deseo
zeal actividad; afanoso; ardor; asiduidad; brío; energía; entusiasmo; fuego; garbo; impulso; intensidad; obra; pasión; ímpetu actividad; obsesión
zest ardor; brío; energía; entusiasmo; fuego; garbo; impulso; pasión; ímpetu actividad; capacidad de trabajo; capacidad laboral; eficacia; energía; entusiasmo; fortaleza; fuego de leña; fuerza; ganas de trabajar; valentía; validez; vigencia; vigor; vitalidad
élan ardor; brío; entusiasmo; garbo; ímpetu
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
desire ambicionar; anhelar; desear; querer; suspirar por
drift derivar; descartar; desviarse
drive acelerar; aguijonear; alentar; animar; apuntalar; arrancar; arriar; brindar; chocar los vasos; clavar en el suelo; conducir; dar martillazos; dirigir; empujar; espolear; estar al volante; estimular; exasperar; excitar; golpear; guiar; hincar pilotes; impulsar; incentivar; incitar; llevar el timón; machacar; machacar sobre; martillar; martillear; montar; motivar; pegar; remachar; trabajar la madera; trincar
glow abochornarse; arder; arder sin llama; avergonzarse; colorear; enrojecer; estar al rojo vivo; estar latente; iluminar; ponerse colorado; ruborizarse; sonrojarse
urge alentar; animar; apremiar; apuntalar; arrancar; avivar; caldear; desafiar; encender; engendrar; espolear; estimular; excitar; imponer; imponerse; impulsar; incentivar; incitar; incitar a; insistir; instar; instigar; motivar; provocar; resucitar; suscitar
wish ambicionar; desear; querer; suspirar por
AdjectiveVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
current a la moda; aceptado; acostumbrado; actual; al corriente; al día; así como así; como siempre; común; comúnmente; contemporáneo; corriente; de hoy; de moda; en circulación; en este momento; en este segundo; habitual; hoy en día; moderno; momentáneamente; mundano; normalmente; ordinario; pasajero; perecedero; transitorio; usual; vendible
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
longing ansioso; deseoso; languidamente; lánguido; suspirando por
yearning ansioso; deseoso; languidamente; lánguido; suspirando por
zeal afanoso; dedicado; devoto; fervoroso; leal

Verwandte Wörter für "ardor":

  • ardores

Synonyms for "ardor":


Wiktionary Übersetzungen für ardor:

ardor
noun
  1. heat
  2. great warmth of feeling; fervor; passion

Cross Translation:
FromToVia
ardor glow; heat; passion; ardour; ardor ardeurchaleur vif, extrême.

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für ardor