Übersicht
Englisch nach Deutsch: mehr Daten
-
claim:
- fordern; Anspruch machen auf; anfordern; einfordern; anfragen; beantragen; verlangen; einziehen; kommandieren; erheben; einklagen
- Anfrage; Antrag; Gesuch; Bitte; Begehren; Angeben; behauptung; Forderung; Rechtstitel; Anpruch geltend machen auf; Schuldforderung; Anfordern; Abtrennen; Abheben; Abtreten; Schadenersatzanspruch; Schadenersatzklage; Klage; Anspruch
-
Wiktionary:
- claim → beanspruchen, behaupten, vindizieren
- claim → Anspruch, Mutung, Behauptung, Reklamation, Forderung, Anrecht
- claim → Klage, Anspruch, Forderung, reklamieren, fordern, behaupten, heulen, zetern, Urheberrecht, verlangen, beanspruchen, übernehmen, bekennen, benötigen, brauchen, nötig haben, bedürfen, einfordern, müssen
Englisch
Detailübersetzungen für claim (Englisch) ins Deutsch
claim:
-
to claim (demand; lay claim to)
-
to claim (ask for)
-
to claim (demand)
fordern; verlangen; anfordern; einfordern; einziehen; kommandieren; erheben-
kommandieren Verb (kommandiere, kommandierst, kommandiert, kommandierte, kommandiertet, kommandiert)
-
to claim
Konjugationen für claim:
present
- claim
- claim
- claims
- claim
- claim
- claim
simple past
- claimed
- claimed
- claimed
- claimed
- claimed
- claimed
present perfect
- have claimed
- have claimed
- has claimed
- have claimed
- have claimed
- have claimed
past continuous
- was claiming
- were claiming
- was claiming
- were claiming
- were claiming
- were claiming
future
- shall claim
- will claim
- will claim
- shall claim
- will claim
- will claim
continuous present
- am claiming
- are claiming
- is claiming
- are claiming
- are claiming
- are claiming
subjunctive
- be claimed
- be claimed
- be claimed
- be claimed
- be claimed
- be claimed
diverse
- claim!
- let's claim!
- claimed
- claiming
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
the claim (demand; request; query)
-
the claim (assertion; assert; statement)
-
the claim (demand; legal claim; petition; action)
-
the claim (legal title; title; legal ground; ownership; demand)
der Rechtstitel -
the claim
-
the claim
die Schuldforderung -
the claim (request)
-
the claim (claim for damages; claim for compensation)
-
the claim (legal claim; action)
-
the claim
– A statement that a server makes (for example, name, identity, key, group, privilege, or capability) about a client. 1
Übersetzung Matrix für claim:
Verwandte Wörter für "claim":
Synonyms for "claim":
Antonyme für "claim":
Verwandte Definitionen für "claim":
Wiktionary Übersetzungen für claim:
claim
Cross Translation:
verb
claim
-
to demand ownership or right to use for land
- claim → beanspruchen
-
to state a new fact
- claim → behaupten
-
to demand ownership of something
- claim → beanspruchen
-
(law) demand for compensation
- claim → Anspruch
-
demand of ownership for previously unowned land
-
demand of ownership
- claim → Anspruch
-
new statement of truth made about something
- claim → Behauptung
verb
-
(transitiv) etwas sagen, was nicht stimmen muss oder gar unglaubwürdig ist
-
(transitiv) einen Anspruch erheben; eine Forderung stellen
-
rechtssprachlich: als Eigentümer vom Besitzer einer Sache die Aushändigung fordern
-
Beanstandung einer mangelhaften Kaufsache oder Dienstleistung; eine Aufforderung zur Gewährleistung
-
Bergmannssprache: Antrag auf Erteilung des Abbaurechts
-
dringender Wunsch, Begehren, Verlangen, insbesondere auch ein finanzieller Anspruch an einen Dritten
-
sprachliche Äußerung, mit der eine Tatsache vorgegeben wird, ohne dass dazu Beweise oder Begründungen geliefert werden
-
Recht, etwas zu tun, zu erhalten, usw.
-
Berechtigung, eine Sache zu erwerben oder in Anspruch zu nehmen
- Anrecht → right; title; entitlement; claim
-
Recht: ein Antrag an ein Gericht, über einen Rechtsstreit zu entscheiden
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• claim | → Anspruch; Forderung | ↔ vordering — opeisen |
• claim | → reklamieren | ↔ reclameren — geld terugvragen |
• claim | → fordern | ↔ opeisen — eisen dat iets of iemand waarop men recht heeft, wordt overgegeven |
• claim | → behaupten | ↔ beweren — iets met stelligheid verklaren waarvan het voor anderen niet duidelijk is of het waar is |
• claim | → heulen; zetern | ↔ clamer — manifester son opinion par des termes violents, par des cris. |
• claim | → Anspruch | ↔ revendiquer — Demander à traiter une affaire, en parlant d'un magistrat |
• claim | → Urheberrecht | ↔ revendiquer — Demander à être reconnu comme l'auteur d'une action, d'une parole, d'un écrit |
• claim | → fordern; verlangen; beanspruchen | ↔ revendiquer — Réclamer une chose que l'on considère nous appartenir |
• claim | → Anspruch | ↔ revendiquer — Réclamer des droits par l'action |
• claim | → übernehmen; bekennen | ↔ revendiquer — Prendre sur soi, assumer |
• claim | → benötigen; brauchen; nötig haben; bedürfen; einfordern; müssen | ↔ réclamer — implorer ; demander avec instance. |
Computerübersetzung von Drittern: