Deutsch

Detailübersetzungen für tage (Deutsch) ins Französisch

tagen:

tagen Verb (tage, tagst, tagt, tagte, tagtet, getagt)

  1. tagen (dämmern)
  2. tagen (dämmern)
  3. tagen (vor Gericht laden; einberufen; dämmern; )
    citer; assigner; intimer
    • citer Verb (cite, cites, citons, citez, )
    • assigner Verb (assigne, assignes, assignons, assignez, )
    • intimer Verb (intime, intimes, intimons, intimez, )
  4. tagen (konferieren; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten)
    tenir une réunion; conférer; débattre; délibérer
    • conférer Verb (confère, confères, conférons, conférez, )
    • débattre Verb (débats, débat, débattons, débattez, )
    • délibérer Verb (délibère, délibères, délibérons, délibérez, )
  5. tagen (konferieren; beraten; beratschlagen)
    tenir un congrès; conférer; tenir une conférence
    • conférer Verb (confère, confères, conférons, conférez, )
  6. tagen (beratschlagen; beraten; sich beraten; )
    délibérer; réfléchir; considérer; débattre; conférer
    • délibérer Verb (délibère, délibères, délibérons, délibérez, )
    • réfléchir Verb (réfléchis, réfléchit, réfléchissons, réfléchissez, )
    • considérer Verb (considère, considères, considérons, considérez, )
    • débattre Verb (débats, débat, débattons, débattez, )
    • conférer Verb (confère, confères, conférons, conférez, )
  7. tagen
  8. tagen (zusammenkommen; treffen; begegnen; zusammentreffen; vereinigen)
  9. tagen (herausfordern; aufrufen; auffordern; )
    convoquer; appeler; appeler à; sommer; remémorer; citer en justice; interpeller; notifier; intimer; assigner en justice; paraître devant le tribunal; sommer de
    • convoquer Verb (convoque, convoques, convoquons, convoquez, )
    • appeler Verb (appelle, appelles, appelons, appelez, )
    • appeler à Verb
    • sommer Verb (somme, sommes, sommons, sommez, )
    • remémorer Verb (remémore, remémores, remémorons, remémorez, )
    • interpeller Verb (interpelle, interpelles, interpellons, interpellez, )
    • notifier Verb (notifie, notifies, notifions, notifiez, )
    • intimer Verb (intime, intimes, intimons, intimez, )
    • sommer de Verb

Konjugationen für tagen:

Präsens
  1. tage
  2. tagst
  3. tagt
  4. tagen
  5. tagt
  6. tagen
Imperfekt
  1. tagte
  2. tagtest
  3. tagte
  4. tagten
  5. tagtet
  6. tagten
Perfekt
  1. habe getagt
  2. hast getagt
  3. hat getagt
  4. haben getagt
  5. habt getagt
  6. haben getagt
1. Konjunktiv [1]
  1. tage
  2. tagest
  3. tage
  4. tagen
  5. taget
  6. tagen
2. Konjunktiv
  1. tagte
  2. tagtest
  3. tagte
  4. tagten
  5. tagtet
  6. tagten
Futur 1
  1. werde tagen
  2. wirst tagen
  3. wird tagen
  4. werden tagen
  5. werdet tagen
  6. werden tagen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde tagen
  2. würdest tagen
  3. würde tagen
  4. würden tagen
  5. würdet tagen
  6. würden tagen
Diverses
  1. tag!
  2. tagt!
  3. tagen Sie!
  4. getagt
  5. tagend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für tagen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
convoquer Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
se réunir Zusammenkommen
sommer Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
appeler auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen Versetz antragen; anreden; anrufen; ansprechen; antragen; appellieren; aufbieten; aufrufen; benennen; einberufen; ernennen; herbeirufen; hereinrufen; hineinholen; hineinrufen; kommen lassen; kreischen; lautauf schreien; nennen; rufen; schreien; telefonieren; vor Gericht laden; vorladen; zu sich rufen; zurufen; zuziehen
appeler à auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen herbeirufen; rufen; zurufen; zuziehen
assigner auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; herbeirufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; gebieten; gönnen; herrschen; kommandieren; regieren; vor Gericht laden; vorladen; zuerkennen; zugestehen; zuteilen; zuweisen; überreichen
assigner en justice auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
citer auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; herbeirufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen aufs Tapet bringen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; ernennen; erwähnen; herbefehlen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren; vor Gericht laden; vorladen; zitieren; zur Sprache bringen
citer en justice auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen vor Gericht laden; vorladen
commencer à faire jour dämmern; tagen dämmern; flimmern; glimmen; schimmern
conférer Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen konfrontieren; vergleichen; zusammenhalten
considérer Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen abwägen; achten; anblicken; anschauen; ansehen; ausdenken; aussetzen; bedenken; begucken; beobachten; beschauen; besehen; besichtigen; betrachten; beäugen; brüten; durchdenken; ehren; einen Rat einholen; einfühlen; einleben; erfinden; ernennen; ersinnen; erwägen; fühlen; gaffen; grübeln; gucken; hochachten; hochhalten; hochschätzen; inspizieren; mitleben; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; reflektieren; respektieren; schätzen; sich anschauen; sich ansehen; sich ausdenken; sich beraten; sichberaten; sinnen; spekulieren; verehren; würdigen; zusehen; überdenken; überlegen
convoquer auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ansagen; anschreiben; aufbieten; aufrufen; einberufen; herbeirufen; kommen lassen; kundgeben; rufen; vorladen; zu sich rufen; zurufen; zusammenrufen; zuziehen
débattre Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen ansprechen; argumentieren; beanstanden; beraten; bereden; besprechen; beurteilen; debattieren; diskutieren; durchdiskutieren; durchnehmen; durchsprechen; erörtern; konsultieren; sichzanken; streiten
délibérer Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen abwägen; aussetzen; bedenken; beraten; bereden; beschauen; betrachten; durchdenken; durchdiskutieren; durchsprechen; einen Rat einholen; ernennen; erwägen; konsultieren; reflektieren; sich beraten; sichberaten; spekulieren; überdenken; überlegen
interpeller auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ausforschen; interpellieren; nachfragen bei; nachrufen; rufen; weiter fragen; zurufen
intimer auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anmahnen; auffordern; ermahnen; fordern; mahnen
notifier auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ankündigen; annoncieren; ansagen; anschreiben; bekanntgeben; bekanntmachen; etwas ankündigen; informieren; kundgeben; melden; mitteilen; verkünden; verkündigen; veröffentlichen; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
paraître devant le tribunal auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
remémorer auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen zurückrufen
réfléchir Sitzung halten; abwägen; beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; sich beraten; tagen abwägen; ausdenken; brüten; denken; erfinden; ersinnen; grübeln; nachdenken; nachdenken über; nachsinnen über; nachsinnenüber; phantasieren; reflektieren; sich ausdenken; sichberaten; sinnen; spiegeln; widerspiegeln; überdenken; überlegen
se lever dämmern; tagen anschwellen; ansteigen; aufgehen; aufragen; aufrichten; aufstehen; aufsteigen; eintreten; emporkommen; emporragen; emporsteigen; entkeimen; entspringen; entstehen; erstehen; ersteigen; gehen; gelangen; heraufkommen; heraufsteigen; hochsteigen; schwellen; sich erheben; sicher heben; sicherheben; steigen; treiben; wachsen; werden
se rassembler begegnen; tagen; treffen; vereinigen; zusammenkommen; zusammentreffen antreten; sich ansammeln; sich zusammenrotten; versammeln; zusammenkommen; zutreten
se réunir begegnen; tagen; treffen; vereinigen; zusammenkommen; zusammentreffen sich treffen; versammeln; zusammenkommen
sommer auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anmahnen; ansagen; anschreiben; auffordern; auftragen; beauftragen; befehlen; beherrschen; erlassen; ermahnen; fordern; gebieten; herrschen; kommandieren; kundgeben; mahnen; mit Nchdruck daran erinnern; regieren
sommer de auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anmahnen; auffordern; ermahnen; fordern; gedenken; jemanden an etwas erinnern; mahnen; nicht vergessen
tenir un congrès beraten; beratschlagen; konferieren; tagen
tenir une conférence beraten; beratschlagen; konferieren; tagen
tenir une réunion beraten; beratschlagen; eine Versammlung abhalten; konferieren; tagen
être réunis en assemblée tagen

Synonyms for "tagen":


Wiktionary Übersetzungen für tagen:


Cross Translation:
FromToVia
tagen se réunir vergaderen — in vergadering bijeenkomen, een vergadering bijwonen
tagen luire; apparaître dagen — dag worden

Verwandte Übersetzungen für tage