Übersicht
Deutsch nach Französisch: mehr Daten
- brummen:
-
Wiktionary:
- brummen → bougonner, grogner, grommeler, bourdonner
- brummen → bourdonner, ronfler
Deutsch
Detailübersetzungen für brumme (Deutsch) ins Französisch
brummen:
-
brummen (summen; schwirren; surren)
bourdonner; vrombir; grommeler-
bourdonner Verb (bourdonne, bourdonnes, bourdonnons, bourdonnez, bourdonnent, bourdonnais, bourdonnait, bourdonnions, bourdonniez, bourdonnaient, bourdonnai, bourdonnas, bourdonna, bourdonnâmes, bourdonnâtes, bourdonnèrent, bourdonnerai, bourdonneras, bourdonnera, bourdonnerons, bourdonnerez, bourdonneront)
-
vrombir Verb (vrombis, vrombit, vrombissons, vrombissez, vrombissent, vrombissais, vrombissait, vrombissions, vrombissiez, vrombissaient, vrombîmes, vrombîtes, vrombirent, vrombirai, vrombiras, vrombira, vrombirons, vrombirez, vrombiront)
-
grommeler Verb (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, grommellent, grommelais, grommelait, grommelions, grommeliez, grommelaient, grommelai, grommelas, grommela, grommelâmes, grommelâtes, grommelèrent, grommellerai, grommelleras, grommellera, grommellerons, grommellerez, grommelleront)
-
-
brummen (über etwas meckern; meckern; nörgeln; knurren; schimpfen; grunzen; murren; brummeln; brutzeln)
se plaindre; gronder; râler à propos de quelque chose; grogner; grommeler; rouspéter; protester; bougonner; rouscailler; ronchonner-
se plaindre Verb
-
gronder Verb (gronde, grondes, grondons, grondez, grondent, grondais, grondait, grondions, grondiez, grondaient, grondai, grondas, gronda, grondâmes, grondâtes, grondèrent, gronderai, gronderas, grondera, gronderons, gronderez, gronderont)
-
grogner Verb (grogne, grognes, grognons, grognez, grognent, grognais, grognait, grognions, grogniez, grognaient, grognai, grognas, grogna, grognâmes, grognâtes, grognèrent, grognerai, grogneras, grognera, grognerons, grognerez, grogneront)
-
grommeler Verb (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, grommellent, grommelais, grommelait, grommelions, grommeliez, grommelaient, grommelai, grommelas, grommela, grommelâmes, grommelâtes, grommelèrent, grommellerai, grommelleras, grommellera, grommellerons, grommellerez, grommelleront)
-
rouspéter Verb (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, rouspètent, rouspétais, rouspétait, rouspétions, rouspétiez, rouspétaient, rouspétai, rouspétas, rouspéta, rouspétâmes, rouspétâtes, rouspétèrent, rouspéterai, rouspéteras, rouspétera, rouspéterons, rouspéterez, rouspéteront)
-
protester Verb (proteste, protestes, protestons, protestez, protestent, protestais, protestait, protestions, protestiez, protestaient, protestai, protestas, protesta, protestâmes, protestâtes, protestèrent, protesterai, protesteras, protestera, protesterons, protesterez, protesteront)
-
bougonner Verb (bougonne, bougonnes, bougonnons, bougonnez, bougonnent, bougonnais, bougonnait, bougonnions, bougonniez, bougonnaient, bougonnai, bougonnas, bougonna, bougonnâmes, bougonnâtes, bougonnèrent, bougonnerai, bougonneras, bougonnera, bougonnerons, bougonnerez, bougonneront)
-
rouscailler Verb
-
ronchonner Verb (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, ronchonnent, ronchonnais, ronchonnait, ronchonnions, ronchonniez, ronchonnaient, ronchonnai, ronchonnas, ronchonna, ronchonnâmes, ronchonnâtes, ronchonnèrent, ronchonnerai, ronchonneras, ronchonnera, ronchonnerons, ronchonnerez, ronchonneront)
-
-
brummen (grunzen; knurren)
grogner; gronder; grommeler-
grogner Verb (grogne, grognes, grognons, grognez, grognent, grognais, grognait, grognions, grogniez, grognaient, grognai, grognas, grogna, grognâmes, grognâtes, grognèrent, grognerai, grogneras, grognera, grognerons, grognerez, grogneront)
-
gronder Verb (gronde, grondes, grondons, grondez, grondent, grondais, grondait, grondions, grondiez, grondaient, grondai, grondas, gronda, grondâmes, grondâtes, grondèrent, gronderai, gronderas, grondera, gronderons, gronderez, gronderont)
-
grommeler Verb (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, grommellent, grommelais, grommelait, grommelions, grommeliez, grommelaient, grommelai, grommelas, grommela, grommelâmes, grommelâtes, grommelèrent, grommellerai, grommelleras, grommellera, grommellerons, grommellerez, grommelleront)
-
-
brummen (brummeln; grunzen; knurren; murren)
râler; sacrer-
râler Verb (râle, râles, râlons, râlez, râlent, râlais, râlait, râlions, râliez, râlaient, râlai, râlas, râla, râlâmes, râlâtes, râlèrent, râlerai, râleras, râlera, râlerons, râlerez, râleront)
-
sacrer Verb (sacre, sacres, sacrons, sacrez, sacrent, sacrais, sacrait, sacrions, sacriez, sacraient, sacrai, sacras, sacra, sacrâmes, sacrâtes, sacrèrent, sacrerai, sacreras, sacrera, sacrerons, sacrerez, sacreront)
-
-
brummen (knurren; schnurren; grunzen; schieben; schimpfen; meckern; spucken; summen; schwirren; brutzeln; surren; brodeln; stottern; murren; gurren; brummeln)
ronchonner; grogner; grommeler; gronder; rouspéter-
ronchonner Verb (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, ronchonnent, ronchonnais, ronchonnait, ronchonnions, ronchonniez, ronchonnaient, ronchonnai, ronchonnas, ronchonna, ronchonnâmes, ronchonnâtes, ronchonnèrent, ronchonnerai, ronchonneras, ronchonnera, ronchonnerons, ronchonnerez, ronchonneront)
-
grogner Verb (grogne, grognes, grognons, grognez, grognent, grognais, grognait, grognions, grogniez, grognaient, grognai, grognas, grogna, grognâmes, grognâtes, grognèrent, grognerai, grogneras, grognera, grognerons, grognerez, grogneront)
-
grommeler Verb (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, grommellent, grommelais, grommelait, grommelions, grommeliez, grommelaient, grommelai, grommelas, grommela, grommelâmes, grommelâtes, grommelèrent, grommellerai, grommelleras, grommellera, grommellerons, grommellerez, grommelleront)
-
gronder Verb (gronde, grondes, grondons, grondez, grondent, grondais, grondait, grondions, grondiez, grondaient, grondai, grondas, gronda, grondâmes, grondâtes, grondèrent, gronderai, gronderas, grondera, gronderons, gronderez, gronderont)
-
rouspéter Verb (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, rouspètent, rouspétais, rouspétait, rouspétions, rouspétiez, rouspétaient, rouspétai, rouspétas, rouspéta, rouspétâmes, rouspétâtes, rouspétèrent, rouspéterai, rouspéteras, rouspétera, rouspéterons, rouspéterez, rouspéteront)
-
Konjugationen für brummen:
Präsens
- brumme
- brummst
- brummt
- brummen
- brummt
- brummen
Imperfekt
- brummte
- brummtest
- brummte
- brummten
- brummtet
- brummten
Perfekt
- habe gebrummt
- hast gebrummt
- hat gebrummt
- haben gebrummt
- habt gebrummt
- haben gebrummt
1. Konjunktiv [1]
- brumme
- brummest
- brumme
- brummen
- brummet
- brummen
2. Konjunktiv
- brummte
- brummtest
- brummte
- brummten
- brummtet
- brummten
Futur 1
- werde brummen
- wirst brummen
- wird brummen
- werden brummen
- werdet brummen
- werden brummen
1. Konjunktiv [2]
- würde brummen
- würdest brummen
- würde brummen
- würden brummen
- würdet brummen
- würden brummen
Diverses
- brumm!
- brummt!
- brummen Sie!
- gebrummt
- brummend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für brummen:
Synonyms for "brummen":
Wiktionary Übersetzungen für brummen:
brummen
Cross Translation:
verb
brummen
-
undeutlich seine Unzufriedenheit äußern
-
ein langes, tiefes (vibrierendes) Geräusch machen
- brummen → bourdonner
-
(undeutlich) mit tiefer Stimme sprechen oder singen
- brummen → bourdonner
verb
-
Émettre des bourdonnements des ailes
-
Émettre des vibrations sonores
-
Émettre un murmure
-
S’agiter, bouillonner
-
Faire résonner une cloche
-
Émettre un bourdon
-
Faire entendre son cri, en parlant du loup ou du chien
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• brummen | → bourdonner | ↔ buzz — to make a low, humming or sibilant sound |
• brummen | → ronfler | ↔ ronken — het maken van een aanhoudend geluid dat het midden houdt tussen zoemen en sputteren |
Computerübersetzung von Drittern: