Deutsch
Detailübersetzungen für freisprechen (Deutsch) ins Französisch
freisprechen:
freisprechen Verb (spreche frei, sprichst frei, spricht frei, sprach frei, spracht frei, freigesprochen)
-
freisprechen (freiplädieren)
acquitter; décharger; laver; innocenter; déclarer innocent; blanchir; disculper-
acquitter Verb (acquitte, acquittes, acquittons, acquittez, acquittent, acquittais, acquittait, acquittions, acquittiez, acquittaient, acquittai, acquittas, acquitta, acquittâmes, acquittâtes, acquittèrent, acquitterai, acquitteras, acquittera, acquitterons, acquitterez, acquitteront)
-
décharger Verb (décharge, décharges, déchargons, déchargez, déchargent, déchargais, déchargait, déchargions, déchargiez, déchargaient, déchargai, déchargas, décharga, déchargâmes, déchargâtes, déchargèrent, déchargerai, déchargeras, déchargera, déchargerons, déchargerez, déchargeront)
-
laver Verb (lave, laves, lavons, lavez, lavent, lavais, lavait, lavions, laviez, lavaient, lavai, lavas, lava, lavâmes, lavâtes, lavèrent, laverai, laveras, lavera, laverons, laverez, laveront)
-
innocenter Verb
-
déclarer innocent Verb
-
blanchir Verb (blanchis, blanchit, blanchissons, blanchissez, blanchissent, blanchissais, blanchissait, blanchissions, blanchissiez, blanchissaient, blanchîmes, blanchîtes, blanchirent, blanchirai, blanchiras, blanchira, blanchirons, blanchirez, blanchiront)
-
disculper Verb (disculpe, disculpes, disculpons, disculpez, disculpent, disculpais, disculpait, disculpions, disculpiez, disculpaient, disculpai, disculpas, disculpa, disculpâmes, disculpâtes, disculpèrent, disculperai, disculperas, disculpera, disculperons, disculperez, disculperont)
-
-
freisprechen (jemanden von einer Verpflichtung entbinden; entlassen; freistellen; entheben; entbinden; erlassen; suspendieren)
dispenser de; relâcher-
dispenser de Verb
-
relâcher Verb (relâche, relâches, relâchons, relâchez, relâchent, relâchais, relâchait, relâchions, relâchiez, relâchaient, relâchai, relâchas, relâcha, relâchâmes, relâchâtes, relâchèrent, relâcherai, relâcheras, relâchera, relâcherons, relâcherez, relâcheront)
-
Konjugationen für freisprechen:
Präsens
- spreche frei
- sprichst frei
- spricht frei
- sprechen frei
- sprecht frei
- sprechen frei
Imperfekt
- sprach frei
- sprachst frei
- sprach frei
- sprachen frei
- spracht frei
- sprachen frei
Perfekt
- habe freigesprochen
- hast freigesprochen
- hat freigesprochen
- haben freigesprochen
- habt freigesprochen
- haben freigesprochen
1. Konjunktiv [1]
- freispreche
- freisprechest
- freispreche
- freisprechen
- freisprechet
- freisprechen
2. Konjunktiv
- freispräche
- freisprächest
- freispräche
- freisprächen
- freisprächet
- freisprächen
Futur 1
- werde freisprechen
- wirst freisprechen
- wird freisprechen
- werden freisprechen
- werdet freisprechen
- werden freisprechen
1. Konjunktiv [2]
- würde freisprechen
- würdest freisprechen
- würde freisprechen
- würden freisprechen
- würdet freisprechen
- würden freisprechen
Diverses
- sprich frei!
- sprecht frei!
- sprechen Sie frei!
- freigesprochen
- freisprechend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für freisprechen:
Synonyms for "freisprechen":
Wiktionary Übersetzungen für freisprechen:
freisprechen
Cross Translation:
verb
-
(term, Droit criminel) renvoyer de l’accusation une personne reconnaître l’auteur d’un fait qui n’est pas qualifier punissable par la loi.
-
rendre quitte, libérer des dettes. Il se dit en parlant des personne et des choses.
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• freisprechen | → absoudre | ↔ absolve — pronounce free or give absolution |
• freisprechen | → absoudre | ↔ absolve — theology: pronounce free or give absolution from sin |
• freisprechen | → acquitter | ↔ vrijspreken — onschuldig verklaren |
Freisprechen:
-
Freisprechen
Mains libres-
Mains libres Adjektiv
-
Übersetzung Matrix für Freisprechen:
Adjective | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
Mains libres | Freisprechen |
Computerübersetzung von Drittern: