Deutsch

Detailübersetzungen für schieben (Deutsch) ins Französisch

schieben:

schieben Verb (schiebe, schiebst, schiebt, schob, schobt, geschoben)

  1. schieben (weiterschieben)
    pousser; faire glisser; pousser en avant; faire coulisser
    • pousser Verb (pousse, pousses, poussons, poussez, )
  2. schieben (dringen)
    pousser; bousculer
    • pousser Verb (pousse, pousses, poussons, poussez, )
    • bousculer Verb (bouscule, bouscules, bousculons, bousculez, )
  3. schieben (stoßen)
    pousser; pousser en avant
    • pousser Verb (pousse, pousses, poussons, poussez, )
  4. schieben (anstoßen; stoßen; stupsen; aufrütteln)
  5. schieben (eine Leistung lieferen; leisten; erfüllen; )
    produire; faire un effort
    • produire Verb (produis, produit, produisons, produisez, )
  6. schieben (karren; fahren)
    brouetter; transporter dans une brouettte
    • brouetter Verb (brouette, brouettes, brouettons, brouettez, )
  7. schieben (funktionieren; handeln; machen; )
    fonctionner; marcher
    • fonctionner Verb (fonctionne, fonctionnes, fonctionnons, fonctionnez, )
    • marcher Verb (marche, marches, marchons, marchez, )
  8. schieben (Schwarzhandel betreiben)
  9. schieben (knurren; schnurren; grunzen; )
    ronchonner; grogner; grommeler; gronder; rouspéter
    • ronchonner Verb (ronchonne, ronchonnes, ronchonnons, ronchonnez, )
    • grogner Verb (grogne, grognes, grognons, grognez, )
    • grommeler Verb (grommelle, grommelles, grommelons, grommelez, )
    • gronder Verb (gronde, grondes, grondons, grondez, )
    • rouspéter Verb (rouspète, rouspètes, rouspétons, rouspétez, )

Konjugationen für schieben:

Präsens
  1. schiebe
  2. schiebst
  3. schiebt
  4. schieben
  5. schiebt
  6. schieben
Imperfekt
  1. schob
  2. schobst
  3. schob
  4. schoben
  5. schobt
  6. schoben
Perfekt
  1. habe geschoben
  2. hast geschoben
  3. hat geschoben
  4. haben geschoben
  5. habt geschoben
  6. haben geschoben
1. Konjunktiv [1]
  1. schiebe
  2. schiebest
  3. schiebe
  4. schieben
  5. schiebet
  6. schieben
2. Konjunktiv
  1. schöbe
  2. schöbest
  3. schobe
  4. schöben
  5. schöbt
  6. schöben
Futur 1
  1. werde schieben
  2. wirst schieben
  3. wird schieben
  4. werden schieben
  5. werdet schieben
  6. werden schieben
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schieben
  2. würdest schieben
  3. würde schieben
  4. würden schieben
  5. würdet schieben
  6. würden schieben
Diverses
  1. schieb!
  2. schiebt!
  3. schieben Sie!
  4. geschoben
  5. schiebend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für schieben:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
bousculer dringen; schieben durchwühlen; herabstossen; hinunterstossen; umkippen; umreißen; umschlagen; umschütten; umstoßen; umstürzen; umwerfen; wegdrängen; wegschieben; über den Haufen laufen
brouetter fahren; karren; schieben
donner un bourrade à anstoßen; aufrütteln; schieben; stoßen; stupsen
donner un coup de coude à anstoßen; aufrütteln; schieben; stoßen; stupsen
faire coulisser schieben; weiterschieben aufschieben; verrücken; verschieben
faire glisser schieben; weiterschieben streichen; ziehen
faire un effort eine Leistung lieferen; erfüllen; handeln; leisten; schieben; schütten; verrichten
fonctionner erfüllen; funktionieren; gehen; handeln; leisten; machen; schaffen; schieben; schütten; treiben; tun; verrichten
grogner brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; klagen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schimpfen; sich beschweren; über etwas meckern
grommeler brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren brabbeln; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; dämpfen; grunzen; knurren; leise kochen; meckern; murren; nörgeln; pruzeln; schimpfen; schmoren; schwirren; summen; surren; über etwas meckern
gronder brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren ausfahren; ballern; bellen; bestrafen; blamieren; brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; brüllen; bumsen; donnern; dröhnen; dämpfen; entgegenhalten; ermahnen; fegen; grassieren; grunzen; hausen; herausschreien; heulen; jagen; jemandem etwas nachtragen; johlen; kläffen; knallen; knurren; krachen; leise kochen; meckern; murren; nachtragen; nachtragend sein; nörgeln; plätschern; poltern; pruzeln; rasen; rügen; sausen; schallen; schelten; schimpfen; schmettern; schmoren; schreien; singen; skandieren; tadeln; toben; tosen; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wettern; wüten; zischen; zurechtweisen; über etwas meckern
marcher erfüllen; funktionieren; gehen; handeln; leisten; machen; schaffen; schieben; schütten; treiben; tun; verrichten aufmarschieren; ausrücken; gefallen; in Wirkung sein; passen; schmecken
pousser dringen; schieben; stoßen; weiterschieben Angst einjagen; abschrecken; andringen; ankurbeln; anregen; anschüren; anstoßen; antreiben; aufgehen; aufkeimen; aufmuntern; aufmöbeln; aufpolieren; aufregen; aufrücken; aufstoßen; auftreiben; aufwachsen; aus der Keim herauskommen; auskiemen; beunruhigen; bewegen; dringen; drücken; durchsetzen; einrücken; entspringen; entstehen; erhöhen; ermuntern; ermutigen; erregen; fortdrücken; forthelfen; fortschieben; gedeihen; gären; herandringen; heranwachsen; hervorgehen; hinaufschieben; hochtreiben; in die Höhe treiben; reizen; rücken; sauerwerden; schüren; setzen; sichversetzen; stimulieren; umruhren; umstellen; verbessern; verlegen; verrücken; verscheuchen; verschieben; verschrecken; versetzen; verstellen; vor sich hertreiben; vorausbringen; vorwärts treiben; vorwärtshelfen; wachsen; wegtreiben; weiterhelfen; zur Seite rücken; zusammenrücken; zusprechen
pousser en avant schieben; stoßen; weiterschieben antreiben; aufjagen; aufpeitschen; aufreizen; aufstauen; auftreiben; drängen; drücken; fortdrücken; fortschieben; forttreiben; hetzen; stauen; vor sich her schieben; vor sich hertreiben; vorschieben; vorwärts treiben; vorwärtstreiben; wegtreiben
produire eine Leistung lieferen; erfüllen; handeln; leisten; schieben; schütten; verrichten abwerfen; anbauen; anfertigen; anpflanzen; aufbauen; aufziehen; aushusten; ausspucken; einbringen; eintragen; entbinden; entwickeln; ergeben; erzeugen; fabrizieren; fertigbringen; fortpflanzen; gebären; gewinnen; hegen; heranbilden; heranziehen; herstellen; hervorbringen; kultivieren; machen; produzieren; treiben; umbauen; umgestalten; umwandeln; verfassen; verfertigen; vorbringen; zeugen; ziehen; zur Welt bringen; züchten
ronchonner brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren brabbeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; knurren; lispeln; meckern; murmeln; murren; nörgeln; schimpfen; schwätzen; sich wehren; über etwas meckern
rouspéter brodeln; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; gurren; knurren; meckern; murren; schieben; schimpfen; schnurren; schwirren; spucken; stottern; summen; surren ausschimpfen; beschimpfen; brummeln; brummen; brutzeln; grunzen; klagen; knurren; meckern; murren; nörgeln; schelten; schimpfen; schwätzen; sich beschweren; sich wehren; wettern; über etwas meckern
transporter dans une brouettte fahren; karren; schieben
vendre au marché noir Schwarzhandel betreiben; schieben Schwarzhandel betreiben
vendre et acheter au marché noir Schwarzhandel betreiben; schieben

Synonyms for "schieben":


Wiktionary Übersetzungen für schieben:

schieben
verb
  1. einen Gegenstand durch mechanischen Druck bewegen
schieben
Cross Translation:
FromToVia
schieben checker check — (poker) to remain in the hand without betting
schieben pousser push — transitive: apply a force to (an object) so that it moves away
schieben pousser push — intransitive: apply force to an object so that it moves away
schieben fourrer shove — push roughly
schieben propulser thrust — make an advance with force

schieben form of schießen:

schießen Verb (schieße, schiessest, schießt, schoß, schoßt, geschossen)

  1. schießen (knallen; feuern; lösen)
    décharger; tirer; ouvrir le feu; faire du tir
    • décharger Verb (décharge, décharges, déchargons, déchargez, )
    • tirer Verb (tire, tires, tirons, tirez, )
  2. schießen (erblassen; verblassen; bleichen; erbleichen; auswaschen)
    pâlir; blêmir; devenir blanc comme un linge
    • pâlir Verb (pâlis, pâlit, pâlissons, pâlissez, )
    • blêmir Verb (blêmis, blêmit, blêmissons, blêmissez, )

Konjugationen für schießen:

Präsens
  1. schieße
  2. schiessest
  3. schießt
  4. schießen
  5. schießt
  6. schießen
Imperfekt
  1. schoß
  2. schoßest
  3. schoß
  4. schossen
  5. schoßt
  6. schossen
Perfekt
  1. habe geschossen
  2. hast geschossen
  3. hat geschossen
  4. haben geschossen
  5. habt geschossen
  6. haben geschossen
1. Konjunktiv [1]
  1. schieße
  2. schießest
  3. schieße
  4. schießen
  5. schießet
  6. schießen
2. Konjunktiv
  1. schöße
  2. schößest
  3. schöße
  4. schössen
  5. schößt
  6. schössen
Futur 1
  1. werde schießen
  2. wirst schießen
  3. wird schießen
  4. werden schießen
  5. werdet schießen
  6. werden schießen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde schießen
  2. würdest schießen
  3. würde schießen
  4. würden schießen
  5. würdet schießen
  6. würden schießen
Diverses
  1. schieß!
  2. schießt!
  3. schießen Sie!
  4. geschossen
  5. schießend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für schießen:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
blêmir auswaschen; bleichen; erblassen; erbleichen; schießen; verblassen erblassen; erbleichen; verblassen; verschießen
devenir blanc comme un linge auswaschen; bleichen; erblassen; erbleichen; schießen; verblassen
décharger feuern; knallen; lösen; schießen abdanken; abgeben; abladen; ablassen; ablehnen; abreagieren; abschieben; abschießen; abweisen; aufleuchten; ausgießen; ausladen; auslassen; ausleeren; ausrangieren; ausscheiden; ausschenken; ausschütten; ausstoßen; beseitigen; blitzen; entfernen; entheben; entladen; entlassen; entleeren; ermorden; erschießen; exekutieren; feiern; feuern; freiplädieren; freisprechen; fusilieren; leuchten; löschen; niederschießen; schießen auf; suspendieren; totschießen; umbringen; verabschieden; verhunzen; von seiner Position vertreiben; zurückweisen
faire du tir feuern; knallen; lösen; schießen abschießen; erschießen; exekutieren; fusilieren; niederschießen; totschießen
ouvrir le feu feuern; knallen; lösen; schießen
pâlir auswaschen; bleichen; erblassen; erbleichen; schießen; verblassen abflauen; abschwächen; ausbleichen; auswaschen; bleichen; die Farbe wechseln; einschießen; erblassen; erbleichen; ermatten; ermüden; erschlaffen; nachlassen; sich verfärben; sichverfärben; verblassen; verflauen; verschießen
tirer feuern; knallen; lösen; schießen abdrucken; abschießen; abziehen; anziehen; aufziehen; ausdrucken; dahinziehen; deduzieren; drucken; erschießen; exekutieren; fortziehen; fusilieren; heben; hinaufführen; hissen; hochkrempeln; hochziehen; niederschießen; schleppen; sich hochziehen an etwas; totschießen; treideln; vom Körper abziehen; weiterziehen; zerren; ziehen; zumachen; zuziehen; über den Haufen schießen

Synonyms for "schießen":

  • kicken

Wiktionary Übersetzungen für schießen:

schießen
verb
  1. einen Schuss abgeben
schießen
verb
  1. Lancer un projectile

Cross Translation:
FromToVia
schießen faire feu; tirer fire — intransitive: to shoot
schießen tirer shoot — to fire a shot
schießen tirer shoot — to fire multiple shots
schießen tirer vuren — schoten lossen
schießen tirer schieten — een projectiel afvuren met een wapen

Schießen:

Schießen [das ~] Nomen

  1. Schießen (Abfeuern)
    le tirs; le meurtre; la chasse; le feu

Übersetzung Matrix für Schießen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
chasse Abfeuern; Schießen Jagd; Jagdexpedition; Jagdpartie; Jagdsaison; Jagdzeit; Treiben; verfolgung
feu Abfeuern; Schießen Ampel; Begeisterung; Bissigkeit; Brand; Brunst; Eifer; Enthusiasmus; Feuer; Feuerchen; Feuermeer; Feuersbrunst; Flamme; Flammenmeer; Glut; Grimmigkeit; Heftigkeit; Hitze; Inbrunst; Intensität; Kaminfeuer; Leidenschaft; Leidenschaftlichkeit; Passion; Schärfe; Signal; Stachlichkeit; Stärke; Ungestüm; Verkehrsampel; Verkehrslicht; Wärme; kleines Feuer
meurtre Abfeuern; Schießen Execution; Mord; Mordtat; Totschlag; liquidation
tirs Abfeuern; Schießen
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
feu seliger; verstorbener

Wiktionary Übersetzungen für Schießen:


Cross Translation:
FromToVia
Schießen tir; fusillade shooting — instance of shooting

Verwandte Übersetzungen für schieben