Übersicht
Deutsch nach Französisch:   mehr Daten
  1. Avance:
  2. Wiktionary:
Französisch nach Deutsch:   mehr Daten
  1. avance:
  2. avancer:
  3. avancé:
  4. Wiktionary:


Deutsch

Detailübersetzungen für Avance (Deutsch) ins Französisch

Avance:

Avance [die ~] Nomen

  1. die Avance (Annäherung)
    l'approchement; l'avances

Übersetzung Matrix für Avance:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
approchement Annäherung; Avance Anmarsch; Anzug; Aufmarsch; Marsch; Vormarsch
avances Annäherung; Avance Vorschüsse; Vorsprünge

Wiktionary Übersetzungen für Avance:

Avance
noun
  1. meist im Plural: verdecktes Angebot (der eigenen Kooperation), Anbiederung
Avance
noun
  1. Premières recherches, premières démarches pour amener une réconciliation, un accommodement, un traité, voire pour former une liaison d’amour ou d’amitié.



Französisch

Detailübersetzungen für Avance (Französisch) ins Deutsch

avance:

avance [la ~] Nomen

  1. l'avance (acompte)
    der Vorschuß; Darlehen
  2. l'avance
    der Vorsprung; die Führung; die Spitze
  3. l'avance (subvention; allocation; indemnité; gratification; participation aux frais)
    der Zuschuß; die Subvention; die Unterstützung; die Zuwendung; der Beistand; die Beihilfe
  4. l'avance (marche; approchement; approche)
    der Aufmarsch; der Vormarsch; der Marsch; der Anmarsch
  5. l'avance (approchement)
    der Anzug; der Anmarsch

Übersetzung Matrix für avance:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Anmarsch approche; approchement; avance; marche approche; approchement
Anzug approchement; avance approche; approchement; complet; costume; costume sur mesure; costume trois-pièces; ensemble; tenue; tenue militaire; uniforme
Aufmarsch approche; approchement; avance; marche
Beihilfe allocation; avance; gratification; indemnité; participation aux frais; subvention Assistance sociale; aide; assistance; assistance sociale; complicité; engagement; indemnité de chômage
Beistand allocation; avance; gratification; indemnité; participation aux frais; subvention Assistance sociale; aide; aide familiale; aide financière; aide sociale; allocation; allocation de chômage; allocation de l'Aide sociale; assistance; assistance financière; assistance sociale; coup de main; indemnité de chômage; prestation; secours; service; soutien; soutien financier; support
Darlehen acompte; avance accord de crédit; crédit; crédit à découvert; emprunt; hypothèque; octroi d'un crédit; prêt
Führung avance direction; gestion; management; organisation; politique; stratégie; tactique; tête; visite guidée
Marsch approche; approchement; avance; marche excursion; incursion; promenade; prés-salés; échappée
Spitze avance apogée; arête; cime; comble; coté supérieure; crête; culmination; dentelle; dentelle au fuseaux; devant; devanture; direction; façade; faîte; flèche; flèche de clocher; frange; front; heure d'affluence; heure de pointe; moment suprême; partie supérieure; passement; pic; point culminant; pointe; première place; saillie; sommet; sommet d'une montagne; summum; tonsure; tête; zénith; éraillure
Subvention allocation; avance; gratification; indemnité; participation aux frais; subvention aide publique; subvention de l'Etat
Unterstützung allocation; avance; gratification; indemnité; participation aux frais; subvention Assistance sociale; aide; aide familiale; aide financière; aide sociale; allocation; allocation de chômage; allocation de l'Aide sociale; appui; appui pour le dos; asile; assistance; assistance financière; assistance sociale; coup de main; indemnité de chômage; lieu de refuge; lieu de salut; point d'appui; port de refuge; prestation; secours; service; soutien; soutien financier; soutien pour le dos; support
Vormarsch approche; approchement; avance; marche
Vorschuß acompte; avance accord de crédit; crédit; crédit à découvert; octroi d'un crédit
Vorsprung avance pointe; saillie
Zuschuß allocation; avance; gratification; indemnité; participation aux frais; subvention acquittement; augmentation; augmentation de salaire; compensation; dédommagement; indemnité; participation aux frais; restitution; réparation
Zuwendung allocation; avance; gratification; indemnité; participation aux frais; subvention cadeau; don; donation; faveur; grâce; messe; présent

Synonyms for "avance":


Wiktionary Übersetzungen für avance:

avance
noun
  1. Fait d’avancer.
  2. Partie de bâtiment qui anticipe sur une rue, sur une cour, et qui sort de l’alignement du reste du bâtiment.
  3. Espace de chemin qu’on a devant quelqu’un.
  4. Sommes que l’on prête, d’un paiement anticipé, d’un déboursé que l’on fait pour quelqu’un.
  5. Premières recherches, premières démarches pour amener une réconciliation, un accommodement, un traité, voire pour former une liaison d’amour ou d’amitié.
avance
noun
  1. Sport: räumliche oder zeitliche Entfernung, die man vor einem Konkurrenten ist
  2. meist im Plural: verdecktes Angebot (der eigenen Kooperation), Anbiederung

Cross Translation:
FromToVia
avance Vorschuss; Anzahlung advance — amount of money
avance Vorkasse; Vorauszahlung advance payment — part of a contractually due sum
avance verfrüht; früh early — arriving at a time before expected
avance früh early — at a time before expected

avancer:

avancer Verb (avance, avances, avançons, avancez, )

  1. avancer (se mouvoir)
    gehen; laufen; wandern; im Schritt gehen; spazieren; schreiten; bummeln; spazierengehen; sich fortbewegen
    • gehen Verb (gehe, gehst, geht, ging, gingt, gegangen)
    • laufen Verb (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • wandern Verb (wandere, wanderst, wandert, wanderte, wandertet, gewandert)
    • spazieren Verb (spaziere, spazierst, spaziert, spazierte, spaziertet, spaziert)
    • schreiten Verb (schreite, schreitest, schreitet, schrittet, geschritten)
    • bummeln Verb (bummele, bummelst, bummelt, bummelte, bummeltet, gebummelt)
    • sich fortbewegen Verb (bewege mich fort, bewegst dich fort, bewegt sich fort, bewegte sich fort, bewegtet euch fort, sich fortbewegt)
  2. avancer (s'améliorer; améliorer; progresser)
    verbessern; besser werden
  3. avancer (décaler l'heure du début de; placer devant; anticiper)
    verfrühen; vorziehen; früher ausführen als geplant; vorverlegen
  4. avancer (prêter)
    vorstrecken; auslegen
    • vorstrecken Verb (strecke vor, streckst vor, streckt vor, streckte vor, strecktet vor, vorgestreckt)
    • auslegen Verb (lege aus, legst aus, legt aus, legte aus, legtet aus, ausgelegt)
  5. avancer (émettre l'opinion; proposer; postuler; )
    vorbringen; postulieren; annehmen
    • vorbringen Verb (bringe vor, bringst vor, bringt vor, brachte vor, brachtet vor, vorgebracht)
    • postulieren Verb (postuliere, postulierst, postuliert, postulierte, postuliertet, postuliert)
    • annehmen Verb (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
  6. avancer (prétendre; déclarer; argumenter; )
    behaupten; prätendieren
    • behaupten Verb (behaupte, behauptest, behauptet, behauptete, behauptetet, behauptet)
    • prätendieren Verb (prätendiere, prätendierst, prätendiert, prätendierte, prätendiertet, prätendiert)
  7. avancer (continuer; poursuivre; persister; )
    durchlaufen; weitergehen; durchgehen; durchmachen; weiterlaufen
    • durchlaufen Verb (laufe durch, läufst durch, läuft durch, lief durch, lieft durch, durchgelaufen)
    • weitergehen Verb (gehe weiter, gehst weiter, geht weiter, ginge weiter, ginget weiter, weitergegangen)
    • durchgehen Verb (gehe durch, gehst durch, geht durch, gang durch, gangt durch, durchgegangen)
    • durchmachen Verb (mache durch, machst durch, macht durch, machte durch, machtet durch, durchgemacht)
    • weiterlaufen Verb (laufe weiter, läufst weiter, läuft weiter, lief weiter, liefet weiter, weitergelaufen)
  8. avancer (continuer; laisser continuer; poursuivre; faire durer)
    erfolgen; fortfahren; verfolgen; fortgehen; weitergehen; fortsetzen; durchgehen; fortführen; kontinuieren; nachsetzen; fortziehen
    • erfolgen Verb (erfolge, erfolgst, erfolgt, erfolgte, erfolgtet, erfolgt)
    • fortfahren Verb (fahre fort, fährst fort, fährt fort, fuhr fort, fuhrt fort, fortgefahren)
    • verfolgen Verb (verfolge, verfolgst, verfolgt, verfolgte, verfolgtet, verfolgt)
    • fortgehen Verb (gehe fort, gehst fort, geht fort, ging fort, gingt fort, fortgegangen)
    • weitergehen Verb (gehe weiter, gehst weiter, geht weiter, ginge weiter, ginget weiter, weitergegangen)
    • fortsetzen Verb (setze fort, setzt fort, setzte fort, setztet fort, fortgesetzt)
    • durchgehen Verb (gehe durch, gehst durch, geht durch, gang durch, gangt durch, durchgegangen)
    • fortführen Verb (führe fort, führst fort, führt fort, führte fort, führtet fort, fortgeführt)
    • kontinuieren Verb (kontinuiere, kontinuierst, kontinuiert, kontinuierte, kontinuiertet, kontinuiert)
    • nachsetzen Verb (setze nach, setzst nach, setzt nach, setzte nach, setztet nach, nachgesetzt)
    • fortziehen Verb (ziehe fort, ziehst fort, zieht fort, zog fort, zogt fort, fortgezogen)
  9. avancer (marcher)
    ausrücken; aufmarschieren
  10. avancer (exprimer; raconter; prononcer; )
    ausdrücken; in Worte fassen; mitteilen; sich aus drücken
  11. avancer (faire des progrès; progresser; faire du chemin)
    weiterkommen; vorwärtskommen
  12. avancer (entamer la conversation; ouvrir; entamer; )
    aufwerfen; anschneiden; Gespräch anknöpfen; Zur Sprache bringen
  13. avancer (pousser en avant)
    vorschieben; vor sich her schieben
  14. avancer (avancer des arguments)
    anführen; vorbringen; einbringen
    • anführen Verb (führe an, führst an, führt an, führte an, führtet an, angeführt)
    • vorbringen Verb (bringe vor, bringst vor, bringt vor, brachte vor, brachtet vor, vorgebracht)
    • einbringen Verb (bringe ein, bringst ein, bringt ein, bracht ein, brachtet ein, eingebracht)
  15. avancer (proposer; faire une proposition; aborder)
  16. avancer (proposer; présenter)
    vorschlagen; vorbringen; einbringen; entgegnen; entgegenhalten; entgegenbringen
    • vorschlagen Verb (schlage vor, schlägst vor, schlägt vor, schlug vor, schlugt vor, vorgeschlagen)
    • vorbringen Verb (bringe vor, bringst vor, bringt vor, brachte vor, brachtet vor, vorgebracht)
    • einbringen Verb (bringe ein, bringst ein, bringt ein, bracht ein, brachtet ein, eingebracht)
    • entgegnen Verb (entgegne, entgegnest, entgegnet, entgegnete, entgegnetet, entgegnet)
  17. avancer (lancer; proposer)
    vorschlagen; aufwerfen; zur Rede bringen
    • vorschlagen Verb (schlage vor, schlägst vor, schlägt vor, schlug vor, schlugt vor, vorgeschlagen)
    • aufwerfen Verb (werfe auf, wirfst auf, wirft auf, warf auf, warft auf, aufgeworfen)
  18. avancer (argumenter; démontrer)
    demonstrieren; behaupten; feststellen; konstatieren; aufstellen; annehmen; eineKundgebungabhalten; eineKundgebunghalten
    • demonstrieren Verb (demonstriere, demonstrierst, demonstriert, demonstrierte, demonstriertet, demonstriert)
    • behaupten Verb (behaupte, behauptest, behauptet, behauptete, behauptetet, behauptet)
    • feststellen Verb (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • konstatieren Verb (konstatiere, konstatierst, konstatiert, konstatierte, konstatiertet, konstatiert)
    • aufstellen Verb (stelle auf, stellst auf, stellt auf, stellte auf, stelltet auf, aufgestellt)
    • annehmen Verb (nehme an, nimmst an, nimmt an, nahm an, nahmt an, angenommen)
  19. avancer (valoir; introduire; proposer)
  20. avancer (suggérer; proposer; lancer; entamer; soulever)
    suggerieren
    • suggerieren Verb (suggeriere, suggerierst, suggeriert, suggerierte, suggeriertet, suggeriert)
  21. avancer (mettre en mouvement; faire avancer; propulser; faire marcher)
    fortbewegen
    • fortbewegen Verb (bewege fort, bewiegst fort, bewiegt fort, bewog fort, bewogt fort, fortbewogen)
  22. avancer
    vorwärts treten
    • vorwärts treten Verb (trete vorwärts, tritst vorwärts, tritt vorwärts, trat vorwärts, tratet vorwärts, vorwärts getritten)
  23. avancer (faire des progrès; progresser)
  24. avancer (pousser en avant; faire avancer; propulser)
    antreiben; vorwärtstreiben; drängen; forttreiben; vor sich hertreiben
    • antreiben Verb (treibe an, treibst an, treibt an, trieb an, triebt an, angetrieben)
    • drängen Verb (dränge, drängst, drängt, drängte, drängtet, gedrängt)
    • forttreiben Verb (treibe fort, treibst fort, treibt fort, trieb fort, triebt fort, fortgetrieben)
    • vor sich hertreiben Verb (treibe mich vor sich her, treibst dich vor sich her, treibt sich vor sich her, treibte sich vor sich her, treibtet euch vor sich her, sich vor sich hergetrieben)
  25. avancer (progresser)
  26. avancer (être promu; promouvoir; monter en grade; )
    aufrücken; befördert werden

Konjugationen für avancer:

Présent
  1. avance
  2. avances
  3. avance
  4. avançons
  5. avancez
  6. avancent
imparfait
  1. avançais
  2. avançais
  3. avançait
  4. avancions
  5. avanciez
  6. avançaient
passé simple
  1. avançai
  2. avanças
  3. avança
  4. avançâmes
  5. avançâtes
  6. avancèrent
futur simple
  1. avancerai
  2. avanceras
  3. avancera
  4. avancerons
  5. avancerez
  6. avanceront
subjonctif présent
  1. que j'avance
  2. que tu avances
  3. qu'il avance
  4. que nous avancions
  5. que vous avanciez
  6. qu'ils avancent
conditionnel présent
  1. avancerais
  2. avancerais
  3. avancerait
  4. avancerions
  5. avanceriez
  6. avanceraient
passé composé
  1. ai avancé
  2. as avancé
  3. a avancé
  4. avons avancé
  5. avez avancé
  6. ont avancé
divers
  1. avance!
  2. avancez!
  3. avançons!
  4. avancé
  5. avançant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

avancer [le ~] Nomen

  1. l'avancer (avancement; s'avancer)
    Aufrücken; Vorgehen

Übersetzung Matrix für avancer:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Aufrücken avancement; avancer; s'avancer approche
Vorgehen avancement; avancer; s'avancer approche; direction; tête
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Fortschritte machen avancer; faire des progrès; progresser
Geld einbringen avancer; introduire; proposer; valoir
Gespräch anknöpfen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer
Zur Sprache bringen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer
anführen avancer; avancer des arguments administrer; aller en avant; commander; conduire; diriger; gouverner; gérer; manier; marcher devant; mener; prendre les devants; présider
annehmen argumenter; avancer; démontrer; entamer; lancer; postuler; proposer; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; émettre l'opinion accepter; accepter un cadeau; accueillir; adopter; ambitionner; aspirer; assumer; avoir en vue; conjecturer; croire; croire en; deviner; engager; entamer; estimer; faire une expertise; penser; postuler; poursuivre; prendre; prendre en charge; prendre livraison de; proposer; présumer; présupposer; ramasser; recevoir; répondre; saisir; se proposer; spéculer; supposer; surprendre; viser
anschneiden aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer aborder; amener; amener à la cour de justice; entamer; mettre quelque chose sur le tapis; évoquer
antreiben avancer; faire avancer; pousser en avant; propulser activer; aiguillonner; animer; augmenter; aviver; chasser; convier; couler à l'oreille; dépêcher; encourager; encourager à; exciter; faire monter; inciter; inciter à; inviter; motiver; pousser; pousser en avant; presser; propulser; prédire; s'empresser; souffler; stimuler
aufmarschieren avancer; marcher
aufrücken avancer; monter; monter en grade; parachever; promouvoir; retaper; retoucher; travailler à côté; être promu bondir; bâtir; construire; dresser; décoller; déplacer; monter; pousser; prendre de la hauteur; repousser; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; édifier; élever; ériger
aufstellen argumenter; avancer; démontrer aménager; arranger; bâtir; commencer; composer; construire; consumer; coucher; créer; dresser; déposer; faire asseoir; fixer; fonder; former; installer; insérer; lancer; mettre; mettre quelque chose debout; organiser; placer; planter; poser; poster; situer; stationner; user; utiliser; édifier; ériger; établir
aufwerfen aborder; avancer; démarrer; entamer; entamer la conversation; inaugurer; lancer; mettre en marche; mettre sur la table; mettre sur le tapis; ouvrir; proposer amener; amener à la cour de justice; bondir; dresser; décoller; lancer; monter; ouvrir violemment; prendre de la hauteur; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
ausdrücken avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; exprimer; exprimer per des paroles; formuler; imiter; interpréter; jacasser; jaser; papoter; parler; personnifier; phraser; pincer; presser; pressurer; prononcer; présenter; raconter; représenter; éteindre
auslegen avancer; prêter avoir en vue; avoir l'intention de; commenter; compter faire; déployer; exclure; expliquer; exposer; expulser; flanquer à la porte; jeter dehors; préparer; répandre; vider; éclaircir; éjecter; étaler; étendre
ausrücken avancer; marcher ficher le camp; filer; lever l'ancre; se faire la paire; échapper à
befördert werden avancer; monter; monter en grade; parachever; promouvoir; retaper; retoucher; travailler à côté; être promu monter en grade; obtenir de l'avancement
behaupten argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; démontrer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner aborder quelqu'un
besser werden améliorer; avancer; progresser; s'améliorer
bummeln avancer; se mouvoir aller en vadrouille; aller faire la noce; battre le paver; bricoler; cochonner; dissiper; déconner; fainéanter; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire le tour de; faire un tour; flâner; fricoter; gaspiller; paresser; se balader; se promener; se promener de long en large; sortir; tournailler; traînasser; traîner; vadrouiller
demonstrieren argumenter; avancer; démontrer
drängen avancer; faire avancer; pousser en avant; propulser assommer; barber; casser les pieds; enfoncer; faire passer à travers; passer; raser
durchgehen avancer; continuer; devoir continuer; faire durer; laisser continuer; marcher plus loin; persister; poursuivre; se prolonger continuer; durer; décamper; déguerpir; déserter; esquiver; ficher le camp; filer; passer à travers; perdre le mors aux dents; persister; s'emballer; s'en aller; s'enfuir; s'échapper; s'évader; se continuer; se défoncer; se défouler; se poursuivre; se sauver; se tirer; échapper; échapper à
durchlaufen avancer; continuer; devoir continuer; marcher plus loin; persister; poursuivre; se prolonger
durchmachen avancer; continuer; devoir continuer; marcher plus loin; persister; poursuivre; se prolonger connaître; continuer à faire la fête; continuer à festoyer; continuer à fêter; débourser; dépenser; endurer; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; se consommer; sentir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; vivre; éprouver
einbringen avancer; avancer des arguments; proposer; présenter allouer; apporter; avoir influence; chercher à recueillir; compenser; contribuer; corriger; cotiser; couvrir; distribuer; diviser; entrer; fournir; livrer; mettre dans; partager; procurer; produire; rapporter; remettre; répartir; servir; verser
eineKundgebungabhalten argumenter; avancer; démontrer démontrer; faire la démonstration de; illustrer; montrer; rendre plus concret
eineKundgebunghalten argumenter; avancer; démontrer démontrer; faire la démonstration de; illustrer; montrer; rendre plus concret
einen Vorschlag machen aborder; avancer; faire une proposition; proposer
entgegenbringen avancer; proposer; présenter amener; donner; livrer
entgegenhalten avancer; proposer; présenter avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir influence; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment
entgegnen avancer; proposer; présenter avoir influence; riposter; réagir; répliquer; répondre; répondre à
erfolgen avancer; continuer; faire durer; laisser continuer; poursuivre aboutir à; atteindre; culminer; résulter; se confirmer; se réaliser
feststellen argumenter; avancer; démontrer apercevoir; constater; contrôler; discerner; distinguer; définir; déterminer; estimer; examiner; identifier; observer; percevoir; qualifier; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; signaler; subir; vivre; voir; vérifier; éprouver; établir
fortbewegen avancer; faire avancer; faire marcher; mettre en mouvement; propulser
fortfahren avancer; continuer; faire durer; laisser continuer; poursuivre continuer; durer; déporter; embarquer; emmener; emporter; faire bagage; partir; persister; porter; prendre la mer; prendre le large; quitter; quitter le port; remporter; s'absenter; s'en aller; s'envoler; s'éloigner; se continuer; se poursuivre
fortführen avancer; continuer; faire durer; laisser continuer; poursuivre avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; continuer; critiquer; durer; déporter; déshonorer; emmener; emporter; jeter quelque chose aux pieds de; persister; porter; poursuivre; prolonger; remporter; reprocher; réprimander; se continuer; se poursuivre; vitupérer
fortgehen avancer; continuer; faire durer; laisser continuer; poursuivre abandonner; abdiquer; continuer; crever; durer; décéder; démissionner; mourir; partir; persister; quitter; rendre l'âme; s'en aller; s'endormir; se continuer; se désaffilier; se poursuivre; se retirer; sortir; trépasser
fortsetzen avancer; continuer; faire durer; laisser continuer; poursuivre continuer; continuer à pousser; durer; garder; mettre de côté; persister; persévérer; poursuivre; prolonger; ranger; reprendre; reprise; se continuer; se poursuivre
forttreiben avancer; faire avancer; pousser en avant; propulser chasser de; couler à l'oreille; prédire; souffler
fortziehen avancer; continuer; faire durer; laisser continuer; poursuivre clayonner; cramponner; entraîner; tirer; tracter; traîner
früher ausführen als geplant anticiper; avancer; décaler l'heure du début de; placer devant
gehen avancer; se mouvoir aller; captiver; faire la fête; faire la java; faire la noce; faire un tour; fasciner; flâner; fonctionner; marcher; monter; obséder; partir; s'élever; se balader; se dresser; se lever; se promener de long en large; se rendre à; sortir; surgir; vadrouiller; venir en haut
im Schritt gehen avancer; se mouvoir avancer au pas; faire la fête; faire la java; faire la noce; sortir
in Worte fassen avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire exprimer; exprimer per des paroles; formuler; phraser; présenter
konstatieren argumenter; avancer; démontrer constater; déterminer
kontinuieren avancer; continuer; faire durer; laisser continuer; poursuivre continuer; continuer à travailler; durer; persister; poursuivre; prolonger; se continuer; se poursuivre
laufen avancer; se mouvoir accourir; couler; courir; dégouliner; dégoutter; faire de la course; filer; galoper; goutter; ruisseler; s'égoutter; s'élancer; se dépêcher; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; se ruer; sprinter; suinter; transpirer
mitteilen avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire annoncer; apprendre; cafarder; caractériser; citer; colporter; communiquer; conter; couvrir; dire; divulguer; divulguer quelque chose; déceler; déclarer; décrire; définir; dénoncer; dénoncer quelqu'un; expliquer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire mention de; faire part à; faire savoir; informer; informer de; inquiéter; instruire; interpréter; mentionner; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; moucharder; nommer; notifier; parler; porter à la connaissance de; prévenir; publier; raconter; rapporter; relater; rendre compte; renseigner; répandre; s'annoncer; s'informer de; se renseigner; trahir; écrire
nachsetzen avancer; continuer; faire durer; laisser continuer; poursuivre
postulieren avancer; entamer; lancer; postuler; proposer; présupposer; se présenter comme postulant; soulever; émettre l'opinion postuler; proposer; présumer; présupposer
prätendieren argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner s'arroger; s'attribuer; s'imaginer; se faire des idées; usurper
schreiten avancer; se mouvoir avancer solennellement; faire la fête; faire la java; faire la noce; marcher fièrement; sortir
sich aus drücken avancer; communiquer; dire; donner tournure à; exprimer; faire un discours; formuler; imiter; interpréter; manifester; parler; proférer; prononcer; raconter; s'exprimer; se manifester; se traduire; traduire
sich fortbewegen avancer; se mouvoir
spazieren avancer; se mouvoir baguenauder; bambocher; battre le pavé; faire un tour; flâner; parader; se balader; se promener; se promener de long en large; traîner; vadrouiller
spazierengehen avancer; se mouvoir baguenauder; bambocher; battre le pavé; faire un tour; flâner; parader; se balader; se promener; se promener de long en large; traîner; vadrouiller
suggerieren avancer; entamer; lancer; proposer; soulever; suggérer apprécier; conjecturer; conseiller; couler à l'oreille; deviner; déterminer; estimer; faire une expertise; fixer; insinuer; priser; prédire; recommander; souffler; suggérer; taxer; évaluer
verbessern améliorer; avancer; progresser; s'améliorer actionner; aguillonner; aller mieux; améliorer; améliorer sa vie; arranger; corriger; guérir; inciter; mettre en marche; perfectionner; pousser; rationaliser; rectifier; rehausser; relever; remonter; renouer; renouveler

Synonyms for "avancer":


Wiktionary Übersetzungen für avancer:

avancer avancer
verb
  1. umgangssprachlich: sich sehr langsam bewegen
  2. jemanden beim Vorankommen unterstützen; zum Erfolg verhelfen
  3. sich weiterentwickeln, Fortschritte machen
  4. -
  5. Uhr: eine Uhrzeit zu früh anzeigen
  6. sich nach vorn bewegen
  7. einen Geldbetrag im Voraus geben

Cross Translation:
FromToVia
avancer vorrücken advance — to move forwards, to approach
avancer vorwärts; vorn; vorne forward — towards the front
avancer postulieren posit — Suggest
avancer vorwärtsgehen vooruitgaan — naar voren gaan
avancer fortschreiten voortschrijden — geleidelijk verder verlopen

avancée:


Synonyms for "avancée":


Wiktionary Übersetzungen für avancée:


Cross Translation:
FromToVia
avancée Fortschritt advance — forward move
avancée Durchbruch breakthrough — major progress

avancé:


Übersetzung Matrix für avancé:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
fortgeschritten avancé; d'avant-garde; d'une façon progressiste; d'une façon progressive; dernier; nouveau; progressif; progressiste; progressivement; ultime actuel; contemporain; d'aujourd'hui; de nos jours; libéral; moderne; présent; qui est propre à une époque
fortschrittlich avancé; d'avant-garde; d'une façon progressiste; d'une façon progressive; progressif; progressiste; progressivement extrèment de gauche; radical
hervorstehend avancé; protubérant; proéminent frappant
neuste avancé; dernier; nouveau; ultime
progressiv avancé; d'avant-garde; d'une façon progressiste; d'une façon progressive; progressif; progressiste; progressivement
vorgerückt avancé
vorgeschritten avancé
vorspringend avancé; protubérant; proéminent
vorstehend avancé; protubérant; proéminent

Synonyms for "avancé":


Wiktionary Übersetzungen für avancé:


Cross Translation:
FromToVia
avancé fortgeschritten advanced — at or close to state of the art

Verwandte Übersetzungen für Avance