Französisch

Detailübersetzungen für Tranche (Französisch) ins Deutsch

tranche:

tranche [le ~] Nomen

  1. le tranche
    Päckchen; Stück; Bund; Paket; Kästchen; Kostüm; Bündel; Postpaket
  2. le tranche (paquet; paquet-poste; boîte; )
    Paket; Päckchen; Postpaket; kleine Paket

tranche [la ~] Nomen

  1. la tranche (tartine; bout de pain; tranche de pain; morceau)
    der Schnitt; der Schlitz; der kleineSchnitt; der Absatz; der Schmiß

tranche

  1. tranche
    der Bereich

Übersetzung Matrix für tranche:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Absatz bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain alinéa; chiffre d'affaires; paragraphe; section; vente; volume des affaires
Bereich tranche allonge; arrondissement; circonscription; contrée; district; domaine; département; emplacement; emplacement de navigation; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; plage; portée; province; région; secteur; section; terrain; terrain à bâtir; territoire; territoire national; volet; volet de fenêtre; zone; zone de cache; étendue; étendue de recherche
Bund tranche accord de coopération; alliance; association; balle; ballot; botte; bourse; cercle; club; coalition; collaboration; communauté; compagnie; confrérie; confédération; congrégation; convention; corporation; costume; emballage; empaquetage; ensemble; faisceau; fraternité; fédération; gerbe; liaison; ligue; pacte; paquet; peloton; rapport; relation; reliure; société; syndicat; tome; traité; union; volume; édition
Bündel tranche balle; ballot; bosquets; botte; bottes; bouquets; bourse; costume; emballage; empaquetage; ensemble; faisceau; gerbe; paquet; peloton
Kostüm tranche complet; costume; costume sur mesure; costume trois-pièces; ensemble; tailleur; tenue; tenue militaire; uniforme
Kästchen tranche baguier; boîte; caisse; châsse; commode; costume; ensemble; petite armoire; petite boîte; reliquaire; écrin
Paket boîte; carton; colis postal; emballage; empaquetage; paquet; paquet-poste; tranche Package; balle; ballot; bourse; costume; emballage; empaquetage; ensemble; offre groupée; package; paquet; peloton
Postpaket boîte; carton; colis postal; emballage; empaquetage; paquet; paquet-poste; tranche costume; ensemble
Päckchen boîte; carton; colis postal; emballage; empaquetage; paquet; paquet-poste; tranche baguier; costume; ensemble; petite boîte; écrin
Schlitz bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain cannelure; coulisse; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
Schmiß bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain cicatrice
Schnitt bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain coiffure; conséquence; coupe; coupe de cheveux; coupes; coupure; cran; césure; développement; encoche; entaille; fente; implication; incision; montage; montage de film; moyenne; patron; profil; résultat; tranchant; équipement
Stück tranche action; apport; bon; bout; branche; catégorie; chiffon; composant; comédie; coupon; drame; dépôt; fraction; fragment; groupe parlementaire; grumeau; ingrédient; ingrédient de base; lambeau; membre; morceau; métrage; parcelle; part; participation; particule; partie; petit bout; petit morceau; pièce; pièce de théâtre; pièce de tissu; portion; quartier; quittance; quote-part; ration; rayon; restant; reçu; récépissé; section; segment; spectacle; théâtre; ticket; tissu; titre; torchon; tragédie; élément de base
kleine Paket boîte; carton; colis postal; emballage; empaquetage; paquet; paquet-poste; tranche
kleineSchnitt bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain
Not SpecifiedVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Bündel offre groupée

Synonyms for "tranche":


Wiktionary Übersetzungen für tranche:

tranche
noun
  1. Partie d’un instrument financier
tranche
noun
  1. Halbleitertechnik: runde, wenige 100 µm dicke Scheibe, auf der Halbleiterbauelemente durch verschiedene technische Verfahren hergestellt werden
  2. österreichisch: schmaler Teil, Scheibe einer Frucht
  3. -
  4. abgeschnittenes Stück (z.B. von einer Wurst)

Cross Translation:
FromToVia
tranche Brotscheibe; Scheibe; Anteil; Teil; Stück slice — thin, broad piece cut off
tranche Tranche tranche — finance

tranché:


Übersetzung Matrix für tranché:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
durchgehakt clivé; coupé; fendu; tranché
durchgehauen clivé; coupé; fendu; tranché
durchgeschnitten coupé; sectionné; tranché; tranché à l'aide d'un couteau

Synonyms for "tranché":


Tranche form of trancher:

trancher Verb (tranche, tranches, tranchons, tranchez, )

  1. trancher (cisailler; diviser; entrecouper; couper en deux)
    durchschneiden; teilen
    • durchschneiden Verb (durchschnitte, durchschnittest, durchschnitt, durchschnittet, durchschnitten)
    • teilen Verb (teile, teilst, teilt, teilte, teiltet, geteilt)
  2. trancher (cliver; fissurer; se fendre; )
    streichen; bersten; durchschneiden; splissen; spleißen; durchhauen; schlagen; spalten
    • streichen Verb (streiche, streichst, streicht, strich, stricht, gestrichen)
    • bersten Verb (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • durchschneiden Verb (durchschnitte, durchschnittest, durchschnitt, durchschnittet, durchschnitten)
    • splissen Verb (splisse, splisst, splisste, splisstet, gesplißt)
    • spleißen Verb (spleiße, spleißt, spliss, splisset, gesplissen)
    • durchhauen Verb (haue durch, haust durch, haut durch, haute durch, hautet durch, durchgehaut)
    • schlagen Verb (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • spalten Verb (spalte, spaltest, spaltet, spaltete, spaltetet, gespaltet)
  3. trancher (couper; retrancher; abattre)
    abhouwen; abhauen; kappen
    • abhouwen Verb
    • abhauen Verb (haue ab, haust ab, haut ab, haute ab, hautet ab, agehaut)
    • kappen Verb (kappe, kappst, kappt, kappte, kapptet, gekappt)
  4. trancher (découper)
    vorschneiden; tranchieren
    • vorschneiden Verb (schneide vor, schneidest vor, schneidet vor, schnitt vor, schnittet vor, vorgeschnitten)

Konjugationen für trancher:

Présent
  1. tranche
  2. tranches
  3. tranche
  4. tranchons
  5. tranchez
  6. tranchent
imparfait
  1. tranchais
  2. tranchais
  3. tranchait
  4. tranchions
  5. tranchiez
  6. tranchaient
passé simple
  1. tranchai
  2. tranchas
  3. trancha
  4. tranchâmes
  5. tranchâtes
  6. tranchèrent
futur simple
  1. trancherai
  2. trancheras
  3. tranchera
  4. trancherons
  5. trancherez
  6. trancheront
subjonctif présent
  1. que je tranche
  2. que tu tranches
  3. qu'il tranche
  4. que nous tranchions
  5. que vous tranchiez
  6. qu'ils tranchent
conditionnel présent
  1. trancherais
  2. trancherais
  3. trancherait
  4. trancherions
  5. trancheriez
  6. trancheraient
passé composé
  1. ai tranché
  2. as tranché
  3. a tranché
  4. avons tranché
  5. avez tranché
  6. ont tranché
divers
  1. tranche!
  2. tranchez!
  3. tranchons!
  4. tranché
  5. tranchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

trancher [le ~] Nomen

  1. le trancher (coupe)
    Abschpalten; Abtrennen; Absondern

Übersetzung Matrix für trancher:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Abschpalten coupe; trancher
Absondern coupe; trancher
Abtrennen coupe; trancher coupage; fait de débâtir d'un fil à coudre; fait de défiler; retrait; réclamation
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
abhauen abattre; couper; retrancher; trancher couper court; décamper; ficher le camp; foutre le camp; s'en aller; se casser; se retirer
abhouwen abattre; couper; retrancher; trancher
bersten cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher briser; casser; craquer; crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendre; foutre; fracasser; péter; rompre; s'ouvrir brusquement; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; éclater; éclater en morceaux
durchhauen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
durchschneiden cisailler; cliver; couper; couper en deux; crevasser; diviser; entrecouper; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cisailler; couper en deux; diviser; entrecouper; fendre
kappen abattre; couper; retrancher; trancher abattre; abattre des arbres; captiver; fasciner; obséder
schlagen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher aller sur le pré; atteindre; battre; battre le fer; castagner; clouer; cogner; combattre; donner des coups de marteau; donner un coup de volant; enfoncer; enfoncer des pilotis; enfoncer à coups de bélier; flanquer une châtaigne à; fouetter; frapper; gagner; heurter; jouer; marteler; obtenir; parvenir à; pincer; pincer les cordes; river; riveter; réaliser; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se heurter contre; se quereller; tabasser; tamponner; taper; taper dur; toucher; travailler au marteau; éperonner
spalten cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher dissoudre; décomposer; défaire; démolir; démonter; se décomposer; se laisser crevasser; se laisser fendre; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine
spleißen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cliver; dissocier; fendre; fissurer; hacher; scinder; se fendiller; se fendre; séparer
splissen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cliver; dissocier; fendre; fissurer; hacher; scinder; se fendiller; se fendre; séparer
streichen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher abandonner; annuler; barrer; biffer; décommander; errer; faire glisser; jouer du violon; laquer; peindre; rayer; retirer; résilier; révoquer; rôder; saucer; supprimer; suspendre; vagabonder; vaguer; vernir
teilen cisailler; couper en deux; diviser; entrecouper; trancher cisailler; couper; couper en deux; dedoubler; dissocier; distribuer; distribuer à la ronde; diviser; déchiffrer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; entrecouper; faire circuler; fendre; fractionner; partager; répandre; répartir; résoudre; subdiviser; séparer; éparpiller
tranchieren découper; trancher
vorschneiden découper; trancher

Synonyms for "trancher":


Wiktionary Übersetzungen für trancher:

trancher
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
trancher
Cross Translation:
FromToVia
trancher tranchieren trancheren — (overgankelijk) huishouden|nld kookkunst|nld in plakken of stukken snijden
trancher abtrennen sever — cut free
trancher schneiden; aufschneiden; hobeln; Schnitte anfertigen; in Scheiben schneiden slice — to cut into slices

tranchée:

tranchée [la ~] Nomen

  1. la tranchée (sape)
    der Laufgraben; der Schützengraben
  2. la tranchée (fente; sillon; rainure; )
    der Schlitz; die Furche; der Falz
  3. la tranchée (rainure; ride; cannelure; )
    die Rille; die Furche; die Rinne; der Falz; die Kannelüre

Übersetzung Matrix für tranchée:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
Falz cannelure; carrière; coulisse; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; feuillure; fosse; fossé; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée coulisse; rainure
Furche cannelure; carrière; coulisse; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; feuillure; fosse; fossé; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée carrière; chenal; coulisse; creux; fente; fissure; fosse; fossé; passe; puits de mine; rainure; sillon
Kannelüre cannelure; carrière; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée
Laufgraben sape; tranchée
Rille cannelure; carrière; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée carrière; creux; côte; fente; fissure; fossé; nervure; sillon
Rinne cannelure; carrière; coulisse; entaille; fente; feuillure; fosse; fossé; rainure; ride; sillon; tranchée anse; carrière; chenal; creux; crique; fente; fissure; fossé; passe; sillon
Schlitz cannelure; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée bout de pain; coulisse; fente; morceau; rainure; tartine; tranche; tranche de pain
Schützengraben sape; tranchée

Synonyms for "tranchée":


Wiktionary Übersetzungen für tranchée:

tranchée
noun
  1. freier, langgezogener Streifen durch die Vegetation, insbesondere durch den Wald

Cross Translation:
FromToVia
tranchée Schanze; Graben ditch — trench
tranchée Graben trench — long, narrow ditch or hole

Computerübersetzung von Drittern:

Verwandte Übersetzungen für Tranche