Deutsch
Detailübersetzungen für bedauernd (Deutsch) ins Französisch
bedauern:
-
bedauern (teilhaben; mitfühlen; mitleiden; beklagen; klagen)
présenter ses condoléances; montrer de la sympathie; plaindre; exprimer ses condoléances; déplorer; faire preuve de sensibilité-
plaindre Verb (plains, plaint, plaignons, plaignez, plaignent, plaignais, plaignait, plaignions, plaigniez, plaignaient, plaignis, plaignit, plaignîmes, plaignîtes, plaignirent, plaindrai, plaindras, plaindra, plaindrons, plaindrez, plaindront)
-
déplorer Verb (déplore, déplores, déplorons, déplorez, déplorent, déplorais, déplorait, déplorions, déploriez, déploraient, déplorai, déploras, déplora, déplorâmes, déplorâtes, déplorèrent, déplorerai, déploreras, déplorera, déplorerons, déplorerez, déploreront)
-
bedauern (leid tun; betrauern; beklagen; beweinen)
être désolé; regretter; se repentir; déplorer; être navré-
être désolé Verb
-
regretter Verb (regrette, regrettes, regrettons, regrettez, regrettent, regrettais, regrettait, regrettions, regrettiez, regrettaient, regrettai, regrettas, regretta, regrettâmes, regrettâtes, regrettèrent, regretterai, regretteras, regrettera, regretterons, regretterez, regretteront)
-
se repentir Verb
-
déplorer Verb (déplore, déplores, déplorons, déplorez, déplorent, déplorais, déplorait, déplorions, déploriez, déploraient, déplorai, déploras, déplora, déplorâmes, déplorâtes, déplorèrent, déplorerai, déploreras, déplorera, déplorerons, déplorerez, déploreront)
-
être navré Verb
-
-
bedauern (mitfühlen; teilhaben)
compatir; présenter ses condoléances; plaindre; déplorer; exprimer ses condoléances-
compatir Verb (compatis, compatit, compatissons, compatissez, compatissent, compatissais, compatissait, compatissions, compatissiez, compatissaient, compatîmes, compatîtes, compatirent, compatirai, compatiras, compatira, compatirons, compatirez, compatiront)
-
plaindre Verb (plains, plaint, plaignons, plaignez, plaignent, plaignais, plaignait, plaignions, plaigniez, plaignaient, plaignis, plaignit, plaignîmes, plaignîtes, plaignirent, plaindrai, plaindras, plaindra, plaindrons, plaindrez, plaindront)
-
déplorer Verb (déplore, déplores, déplorons, déplorez, déplorent, déplorais, déplorait, déplorions, déploriez, déploraient, déplorai, déploras, déplora, déplorâmes, déplorâtes, déplorèrent, déplorerai, déploreras, déplorera, déplorerons, déplorerez, déploreront)
-
Konjugationen für bedauern:
Präsens
- bedauere
- bedauerst
- bedauert
- bedaueren
- bedauert
- bedaueren
Imperfekt
- bedauerte
- bedauertest
- bedauerte
- bedauerten
- bedauertet
- bedauerten
Perfekt
- habe bedauert
- hast bedauert
- hat bedauert
- haben bedauert
- habt bedauert
- haben bedauert
1. Konjunktiv [1]
- bedauere
- bedauerest
- bedauere
- bedaueren
- bedaueret
- bedaueren
2. Konjunktiv
- bedauerte
- bedauertest
- bedauerte
- bedauerten
- bedauertet
- bedauerten
Futur 1
- werde bedauern
- wirst bedauern
- wird bedauern
- werden bedauern
- werdet bedauern
- werden bedauern
1. Konjunktiv [2]
- würde bedauern
- würdest bedauern
- würde bedauern
- würden bedauern
- würdet bedauern
- würden bedauern
Diverses
- bedauer!
- bedauert!
- bedaueren Sie!
- bedauert
- bedauernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für bedauern:
Synonyms for "bedauern":
Wiktionary Übersetzungen für bedauern:
bedauern
Cross Translation:
verb
bedauern
verb
-
Prendre en pitié les maux d’autrui.
-
Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un
-
Avoir du déplaisir de la perte, de la privation de quelque chose
-
Éprouver un repentir, un sentiment de regret, un déplaisir de quelque chose
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• bedauern | → déplorer | ↔ deplore — to bewail; to weep bitterly over; to feel sorrow for |
• bedauern | → regretter | ↔ regret — feel sorry about some past thing |
• bedauern | → repentir | ↔ repent — to feel pain on account of; to remember with sorrow |
• bedauern | → déplorer; regretter | ↔ betreuren — leedwezen tonen over iets |
• bedauern | → plaindre | ↔ beklagen — iemands leed bejammeren |