Übersicht
Deutsch nach Französisch: mehr Daten
- Fete:
- Wiktionary:
Französisch nach Deutsch: mehr Daten
- fête:
- fêter:
- fêté:
- Wiktionary:
Deutsch
Detailübersetzungen für Fete (Deutsch) ins Französisch
Fete:
-
die Fete (Festlichkeit; Party; Feier; Vierung; Feierlichkeit; Zeremonie; Empfänge; Stattlichkeit)
-
die Fete (Party)
Übersetzung Matrix für Fete:
Synonyms for "Fete":
Französisch
Detailübersetzungen für Fete (Französisch) ins Deutsch
fête:
-
la fête (partie; soirée)
-
la fête (festival)
-
la fête (festivité; célébration; cérémonie; boum; party; soirée)
die Party; die Festlichkeit; die Feier; die Fete; die Vierung; die Feierlichkeit; die Zeremonie; die Empfänge; die Stattlichkeit -
la fête (célébration d'une fête; festivité)
-
la fête (jour commémoratif; jour de commémoration; anniversaire; commémoration)
-
la fête (réjouissance; festivité)
Übersetzung Matrix für fête:
Synonyms for "fête":
Wiktionary Übersetzungen für fête:
fête
Cross Translation:
noun
-
lockere, ungezwungene Feier
-
ein Tag, an welchem aufgrund eines Ereignisses gefeiert wird
-
größere Feier
-
Ein vom Alltag besonders abgesetzter Tag, der dem Gedenken an eine Ereignis, eine Person oder einen besonderen Umstand gewidmet ist
-
festliche Veranstaltung aus einem bestimmten Anlass
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• fête | → Geburtstag | ↔ birthday — anniversary |
• fête | → Fest; Feier | ↔ celebration — social gathering for entertainment and fun |
• fête | → Feiertag | ↔ holiday — day on which a festival, etc, is traditionally observed |
• fête | → Namenstag | ↔ name day — feast day of a saint |
• fête | → Party; Fest; Feier; Fete | ↔ party — social gathering |
• fête | → Feiertag; gesetzlicher Feiertag | ↔ public holiday — national or regional holiday from work on a specific day |
• fête | → Party; Fete | ↔ fuif — vrolijk besloten feest |
• fête | → Fest | ↔ feest — een vermakelijke en vreugdevolle sociale gelegenheid |
Fete form of fêter:
fêter Verb (fête, fêtes, fêtons, fêtez, fêtent, fêtais, fêtait, fêtions, fêtiez, fêtaient, fêtai, fêtas, fêta, fêtâmes, fêtâtes, fêtèrent, fêterai, fêteras, fêtera, fêterons, fêterez, fêteront)
-
fêter (célébrer; faire la fête; festoyer)
-
fêter (laisser célébrer)
-
fêter (régaler; offrir une tournée; offrir; inviter; faire la fête)
einen ausgeben-
einen ausgeben Verb (gebe einen aus, gibst einen aus, gibt einen aus, gab einen aus, gabt einen aus, einen ausgegeben)
-
-
fêter (accueillir; offrir des friandises)
bewirten; feiern; ehren; spendieren; einen ausgeben; festlich bewirten-
einen ausgeben Verb (gebe einen aus, gibst einen aus, gibt einen aus, gab einen aus, gabt einen aus, einen ausgegeben)
-
festlich bewirten Verb
Konjugationen für fêter:
Présent
- fête
- fêtes
- fête
- fêtons
- fêtez
- fêtent
imparfait
- fêtais
- fêtais
- fêtait
- fêtions
- fêtiez
- fêtaient
passé simple
- fêtai
- fêtas
- fêta
- fêtâmes
- fêtâtes
- fêtèrent
futur simple
- fêterai
- fêteras
- fêtera
- fêterons
- fêterez
- fêteront
subjonctif présent
- que je fête
- que tu fêtes
- qu'il fête
- que nous fêtions
- que vous fêtiez
- qu'ils fêtent
conditionnel présent
- fêterais
- fêterais
- fêterait
- fêterions
- fêteriez
- fêteraient
passé composé
- ai fêté
- as fêté
- a fêté
- avons fêté
- avez fêté
- ont fêté
divers
- fête!
- fêtez!
- fêtons!
- fêté
- fêtant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Übersetzung Matrix für fêter:
Synonyms for "fêter":
Wiktionary Übersetzungen für fêter:
fêter
fêter
Cross Translation:
verb
-
etwas verherrlichen
-
an einem Fest oder einer Party teilnehmen oder sie selbst veranstalten
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• fêter | → feiern | ↔ celebrate — to engage in joyful activity in appreciation of an event |
• fêter | → zelebrieren; feiern | ↔ celebrate — honour by rites, ceremonies, etc. |
fêté:
-
fêté (couvert de lauriers; vanté; estimé; loué; célébré)
Übersetzung Matrix für fêté:
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
gefeiert | couvert de lauriers; célébré; estimé; fêté; loué; vanté | aimé; cher; chéri; commémoré; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu |
mit Loorbeeren geschmückt | couvert de lauriers; célébré; estimé; fêté; loué; vanté | aimé; cher; chéri; couvert de lauriers; célèbre; célébré; désiré; en vogue; estimé; fameux; illustre; loué; populaire; renommé; vanté; voulu |