Deutsch

Detailübersetzungen für stahl (Deutsch) ins Französisch

Stahl:

Stahl [der ~] Nomen

  1. der Stahl (Eisenlagern)
    l'acier; l'alliage ferreux; le fer
  2. der Stahl
    l'acier

Übersetzung Matrix für Stahl:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acier Eisenlagern; Stahl Eisen
alliage ferreux Eisenlagern; Stahl
fer Eisenlagern; Stahl Eisen

Synonyms for "Stahl":


Wiktionary Übersetzungen für Stahl:

Stahl
noun
  1. Werkstoff: metallische Legierung, deren Hauptbestandteil Eisen ist; der Kohlenstoffgehalt liegt zwischen 0,02% und 2,06%.
Stahl
noun
  1. Alliage de fer et de carbone (1)

Cross Translation:
FromToVia
Stahl acier staal — een legering van ijzer en koolstof
Stahl acier steel — metal

stehlen:

stehlen Verb (stehle, stiehlst, stiehlt, stahl, stahlet, gestohlen)

  1. stehlen (wegschnappen; klauen; rauben)
    voler; piquer; dérober; chiper; subtiliser
    • voler Verb (vole, voles, volons, volez, )
    • piquer Verb (pique, piques, piquons, piquez, )
    • dérober Verb (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • chiper Verb (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • subtiliser Verb (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  2. stehlen (entwenden; klauen; abhandenmachen; )
    enlever; voler; prendre; chiper; dérober; retirer; piquer; ôter; barboter; faucher; marauder; piller; rafler; subtiliser; choper; s'emparer
    • enlever Verb (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • voler Verb (vole, voles, volons, volez, )
    • prendre Verb (prends, prend, prenons, prenez, )
    • chiper Verb (chipe, chipes, chipons, chipez, )
    • dérober Verb (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • retirer Verb (retire, retires, retirons, retirez, )
    • piquer Verb (pique, piques, piquons, piquez, )
    • ôter Verb (ôte, ôtes, ôtons, ôtez, )
    • barboter Verb (barbote, barbotes, barbotons, barbotez, )
    • faucher Verb (fauche, fauches, fauchons, fauchez, )
    • marauder Verb (maraude, maraudes, maraudons, maraudez, )
    • piller Verb (pille, pilles, pillons, pillez, )
    • rafler Verb (rafle, rafles, raflons, raflez, )
    • subtiliser Verb (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
    • choper Verb (chope, chopes, chopons, chopez, )
    • s'emparer Verb
  3. stehlen (klauen; entwenden; hinterziehen; )
    voler; dérober; subtiliser
    • voler Verb (vole, voles, volons, volez, )
    • dérober Verb (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • subtiliser Verb (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  4. stehlen (entwenden)
    voler; dérober
    • voler Verb (vole, voles, volons, volez, )
    • dérober Verb (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
  5. stehlen (entwenden; rauben; abstäuben; )
    voler; piquer; dérober; arracher
    • voler Verb (vole, voles, volons, volez, )
    • piquer Verb (pique, piques, piquons, piquez, )
    • dérober Verb (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • arracher Verb (arrache, arraches, arrachons, arrachez, )
  6. stehlen (abnehmen; entnehmen; rauben; )
    priver de; retirer; enlever; voler; ne pas suffire à; priver; dérober; prendre; subtiliser
    • priver de Verb
    • retirer Verb (retire, retires, retirons, retirez, )
    • enlever Verb (enlève, enlèves, enlevons, enlevez, )
    • voler Verb (vole, voles, volons, volez, )
    • priver Verb (prive, prives, privons, privez, )
    • dérober Verb (dérobe, dérobes, dérobons, dérobez, )
    • prendre Verb (prends, prend, prenons, prenez, )
    • subtiliser Verb (subtilise, subtilises, subtilisons, subtilisez, )
  7. stehlen (überstehen; vertragen; bestehen; )
    soutenir; endurer; souffrir; supporter; tenir le coup; tolérer; dépenser; se consommer; subir; traverser; débourser
    • soutenir Verb (soutiens, soutient, soutenons, soutenez, )
    • endurer Verb (endure, endures, endurons, endurez, )
    • souffrir Verb (souffre, souffres, souffrons, souffrez, )
    • supporter Verb (supporte, supportes, supportons, supportez, )
    • tolérer Verb (tolère, tolères, tolérons, tolérez, )
    • dépenser Verb (dépense, dépenses, dépensons, dépensez, )
    • subir Verb (subis, subit, subissons, subissez, )
    • traverser Verb (traverse, traverses, traversons, traversez, )
    • débourser Verb (débourse, débourses, déboursons, déboursez, )
  8. stehlen
    voler
    • voler Verb (vole, voles, volons, volez, )
  9. stehlen (mitnaschen; entwenden; klauen; rauben)
  10. stehlen (plündern; rauben; ausrauben; ausplündern)
    piller; dévaliser; voler; dépouiller
    • piller Verb (pille, pilles, pillons, pillez, )
    • dévaliser Verb (dévalise, dévalises, dévalisons, dévalisez, )
    • voler Verb (vole, voles, volons, volez, )
    • dépouiller Verb (dépouille, dépouilles, dépouillons, dépouillez, )

Konjugationen für stehlen:

Präsens
  1. stehle
  2. stiehlst
  3. stiehlt
  4. stehlen
  5. stehlt
  6. stehlen
Imperfekt
  1. stahl
  2. stahlst
  3. stahl
  4. stahlen
  5. stahlet
  6. stahlen
Perfekt
  1. habe gestohlen
  2. hast gestohlen
  3. hat gestohlen
  4. haben gestohlen
  5. habt gestohlen
  6. haben gestohlen
1. Konjunktiv [1]
  1. stehle
  2. stehlest
  3. stehle
  4. stehlen
  5. stehlet
  6. stehlen
2. Konjunktiv
  1. stähle
  2. stählest
  3. stähle
  4. stählen
  5. stählet
  6. stählen
Futur 1
  1. werde stehlen
  2. wirst stehlen
  3. wird stehlen
  4. werden stehlen
  5. werdet stehlen
  6. werden stehlen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde stehlen
  2. würdest stehlen
  3. würde stehlen
  4. würden stehlen
  5. würdet stehlen
  6. würden stehlen
Diverses
  1. stehl!
  2. stehlt!
  3. stehlen Sie!
  4. gestohlen
  5. stehlend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für stehlen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
soutenir Anhängen
supporter Anhänger; Befürworter; Fan; Fanatiker; Fürsprecher; Verfechter
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
arracher abstauben; abstäuben; enteignen; entwenden; klauen; rauben; stehlen abbrechen; abklemmen; abreißen; abtragen; abtrennen; abwracken; auseinanderreißen; ausladen; ausreißen; entlocken; entnerven; entreißen; entziehen; entzweireißen; fertigbringen; ganz kaputt und auseinander holen; herausreißen; in Fetzen zerreißen; kaputtziehen; losreißen; niederreißen; pflücken; reißen; schaffen; umblasen; umreißen; umstoßen; umwehen; wegreißen; wegrücken; zehren; zerfetzen; zerlegen; zerreissen; zerreißen; zerren; ziehen
barboter abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen Wasser treten; barfußim Wasser waten; grapschen; klemmen; krallen; wegkappern
chiper abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen abhandenmachen; ablecken; abschmeicheln; einstecken; erbetteln; grapschen; klemmen; krallen; lecken; naschen; wegkappern
choper abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen abhandenmachen; abschmeicheln; erbetteln; erfassen; ergreifen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; schnappen
débourser aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen
dépenser aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen aufbrauchen; aufwenden; aufzehren; ausgeben; gebrauchen; konsumieren; spenden; spendieren; verbrauchen; verschwenden; verwirken; verzehren; zehren
dépouiller ausplündern; ausrauben; plündern; rauben; stehlen abdecken; abhäuten; abnehmen; ausschüttern; ausziehen; einbrechen; enthäuten; entnehmen; fortnehmen; fortschleppen; schinden; wegholen; wegnehmen
dérober abhandenmachen; abnehmen; abstauben; abstäuben; enteignen; entnehmen; entwenden; fortnehmen; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten aufdröseln; aufknoten; aufknöpfen; auflösen; auseinanderfasern; ausfasern; ausfransen; ausfädeln; auskundschaften; auslesen; ausplündern; ausrauben; aussondern; aussuchen; auswählen; ausziehen; entknoten; enträtseln; entwirren; entziffern; erforschen; ergründen; erkunden; forschen; herauspicken; heraussuchen; klauben; plündern; rauben; rupfen; sammeln; selektieren; sichten; sieben; sortieren; stochern; trennen; zerfasern; zupfen; überfallen
dévaliser ausplündern; ausrauben; plündern; rauben; stehlen abnehmen; ausnehmen; auspressen; einbrechen; entnehmen; fortnehmen; fortschleppen; plündern; wegholen; wegnehmen
endurer aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; dulden; durchhalten; durchmachen; erleben; ertragen; fortdauern; fortwähren; leiden; miterleben; mitmachen; schmachten; standhalten; tragen; währen; überdauern
enlever abhandenmachen; abnehmen; entnehmen; entwenden; fortnehmen; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen abnehmen; abreißen; abräumen; abtrennen; aufdröseln; aufholen; aufnesteln; aus dem Weg räumen; ausheben; ausholen; auskleiden; ausleeren; auslöschen; ausnehmen; ausradieren; ausrotten; ausräumen; ausziehen; blamieren; entblößen; entfernen; entführen; entgegenhalten; entkleiden; entleeren; entnehmen; entvölkern; erledigen; fortnehmen; fortschleppen; freimachen; herausnehmen; herunterholen; jemandem etwas nachtragen; leeren; leermachen; nachtragen; nachtragend sein; pflücken; räumen; rügen; schelten; tadeln; verleumden; verstecken; vertilgen; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegnehmen; wegschneiden; wegstecken; zurechtweisen
faucher abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen abhandenmachen; abschmeicheln; einstecken; erbetteln; hinlegen; mähen
marauder abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
ne pas suffire à abnehmen; entnehmen; fortnehmen; rauben; stehlen; wegholen; wegnehmen
piller abhandenmachen; ausplündern; ausrauben; entwenden; hinterziehen; klauen; plündern; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen abhandenmachen; abschmeicheln; ausplündern; ausrauben; einstecken; erbetteln; plündern; rauben; überfallen
piquer abhandenmachen; abstauben; abstäuben; enteignen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen abhandenmachen; abschmeicheln; anbeißen; anfressen; anregen; anreizen; anspornen; auf die Nerven gehen; aufreizen; aufwinden; beißen; belästigen; einstechen; einstecken; erbetteln; erfassen; ergreifen; erhitzen; erregen; ertappen; erwischen; fangen; fassen; genießen; grapschen; irritieren; kitzeln; klemmen; knuddeln; kosen; krallen; prickeln; raspeln; reiben; reizen; schleckern; schlemmen; schmausen; schmeicheln; schnappen; spritzen; stechen; stecken; sticheln; stimulieren; strecken; stören; verletzen; wegkappern; zubeißen; ärgern
prendre abhandenmachen; abnehmen; entnehmen; entwenden; fortnehmen; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen abfangen; abholen; abnehmen; abräumen; absorbieren; akzeptieren; aneinanderreihen; anfangen; anfassen; anheben; annehmen; anpacken; ansammeln; anwenden; anwerben; aufheben; aufholen; auflesen; aufnehmen; aufpicken; aufsammeln; aufsaugen; aufschnappen; auslesen; ausschlürfen; auswählen; beginnen; begreifen; bekommen; benutzen; besetzen; bestricken; blamieren; ein Geschenk annehmen; eingreifen; einkassieren; einpacken; einsammeln; einsetzen; einstecken; empfangen; entfernen; entgegenhalten; entnehmen; erfassen; ergreifen; erhaschen; erobern; erwerben; erwischen; etwas bekommen; etwas holen; fangen; fassen; faszinieren; fesseln; festgreifen; festhalten; festnehmen; fortnehmen; gebrauchen; gewinnen; grabbeln; grapschen; greifen; handhaben; hantieren; herauspicken; heraussuchen; hervorholen; hinnehmen; holen; in Empfang nehmen; intrigieren; jemandem etwas nachtragen; ketten; klemmen; krallen; kriegen; nachtragen; nachtragend sein; nehmen; packen; rügen; schelten; schlucken; selektieren; sich einer Sache bemächtigen; sich etwas beschaffen; sichten; sieben; sortieren; starten; tadeln; unzugänglich machen; verhaften; verketten; verleumden; versammeln; verweisen; verwenden; verwickeln; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; wegholen; wegkappern; wegnehmen; werben; zugreifen; zulangen; zurechtweisen; zusammentragen; überfallen; überlisten
priver abnehmen; entnehmen; fortnehmen; rauben; stehlen; wegholen; wegnehmen
priver de abnehmen; entnehmen; fortnehmen; rauben; stehlen; wegholen; wegnehmen ausnehmen; enthalten; enthüllen; fasten
rafler abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen abhandenmachen; abschmeicheln; einstecken; erbetteln
retirer abhandenmachen; abnehmen; entnehmen; entwenden; fortnehmen; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen abbestellen; absagen; annulieren; aufheben; ausheben; ausholen; ausnehmen; ausräumen; beherrschen; bezwingen; bezähmen; blamieren; einstellen; entgegenhalten; herausnehmen; jemandem etwas nachtragen; leermachen; nachtragen; nachtragend sein; rückgängig machen; rügen; schelten; stornieren; streichen; tadeln; unterdrücken; verleumden; verweisen; vorhalten; vorrücken; vorwerfen; widerrufen; zurechtweisen; zurücknehmen
s'emparer abhandenmachen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; stehlen; veruntreuen; wegnehmen; wegschnappen
se consommer aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen zu Ende gehen
siffler un verre entwenden; klauen; mitnaschen; rauben; stehlen
souffrir aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen bewilligen; dulden; durchmachen; einwilligen; entgelten; erlauben; erleben; ertragen; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; leiden; miterleben; mitmachen; schmachten; zulassen; zustimmen
soutenir aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen abstützen; befürworten; behaupten; beistehen; einstimmen; entlasten; hinhalten; hochhalten; koöperieren; mitarbeiten; plädieren; prätendieren; sich einsetzen für; stützen; trösten; unterstützen; von Meinung sein
subir aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; durchhalten; durchmachen; erfahren; erleben; ertragen; feststellen; leiden; merken; miterleben; mitmachen; schmachten; tragen; wahrnehmen
subtiliser abhandenmachen; abnehmen; entnehmen; entwenden; fortnehmen; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegholen; wegnehmen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten abhandenmachen; abschmeicheln; einstecken; erbetteln; schmuggeln
supporter aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; bewilligen; dulden; durchhalten; einwilligen; erlauben; ertragen; fortdauern; fortwähren; genehmigen; gestatten; gewähren; gutheißen; leiden; schmachten; standhalten; tragen; währen; zulassen; zustimmen; überdauern
tenir le coup aufbrauchen; aufzehren; ausgeben; aushalten; ausharren; bestehen; dulden; durchhalten; durchmachen; erdulden; erfahren; erleben; erleiden; ertragen; fühlen; leiden; sinken; standhalten; stehlen; tragen; untergehen; verbrauchen; verdauen; vertragen; verzehren; zehren; überdauern; überstehen andauern; anhalten; ausgestreckt halten; aushalten; ausharren; beharren; durchhalten; ertragen; fortdauern; fortwähren; standhalten

Synonyms for "stehlen":


Wiktionary Übersetzungen für stehlen:

stehlen
verb
  1. etwas stehlen: etwas aus dem Besitz eines anderen ohne dessen Einverständnis wegnehmen; einen Diebstahl begehen
  2. reflexiv: unbemerkt weggehen
stehlen
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
  2. Enlever, voler en cachette. (Sens général).
  3. s’approprier le bien d’autrui. prendre quelque chose à quelqu’un sans son accord, dérober.

Cross Translation:
FromToVia
stehlen voler heist — to steal, rob or hold up something
stehlen piquer; chaparder pilfer — to steal in small quantities
stehlen voler à l’étalage shoplift — transitive: to steal something
stehlen → s'emparer de; voler; piquer; arracher snatch — to steal
stehlen voler steal — to illegally take possession of
stehlen voler thieve — commit theft
stehlen voler stelen — iets wegnemen van iemand en het zich wederrechtelijk toe-eigenen


Wiktionary Übersetzungen für stahl:


Cross Translation:
FromToVia
stahl voler stole — simple past of to steal