Deutsch

Detailübersetzungen für penetrant (Deutsch) ins Französisch

penetrant:

penetrant Adjektiv

  1. penetrant (durchdringend)

Übersetzung Matrix für penetrant:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
de manière pénétrante durchdringend; penetrant durchdringend; eindringlich
perçant durchdringend; penetrant anzüglich; beißend; bissig; durchdringend; eckig; eindringlich; empfindlich; gellend; grell; höllisch; kantig; nagend; scharf; scharf klingend; schneidend; schrill; schroff; spitzig
pénétrant durchdringend; penetrant aufdringlich; beißend; durchdringend; eindringlich; empfindlich; nagend; scharf klingend

Synonyms for "penetrant":


Wiktionary Übersetzungen für penetrant:

penetrant
adjective
  1. abwertend: (übermäßig) durchdringend; sehr kräftig und unangenehm
  2. ohne Unterlass störend; aufdringlich, lästig

Computerübersetzung von Drittern:


Französisch

Detailübersetzungen für penetrant (Französisch) ins Deutsch

pénétrant:


Übersetzung Matrix für pénétrant:

ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
aufdringlich pénétrant aléatoire; collant; critique; de manière précaire; délicat; envahissant; hasardeux; importun; importunément; incertain; indiscret; insinuant; précaire; précairement; périlleuse; périlleux; à titre précaire
beißend aigu; ce qui devient de plus en plus pénible; perçant; pénétrant affilé; agressif; aigre; aigrement; aigri; aiguisé; avec sarcasme; brutalement; corrosif; coupant; cruel; cruellement; d'une façon mordante; en colère; enragé; fou de rage; furieusement; furieux; fâché contre; férocement; impitoyable; incisif; inhumain; irrité; irrité contre; mordant; piquant; sarcastiquement; tranchant; tranchant comme un rasoir; ulcéré; virulent; âcre; âpre; âprement
durchdringend aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident
eindringlich aigu; avec insistance; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident
empfindlich aigu; ce qui devient de plus en plus pénible; perçant; pénétrant avec discrétion; avec tact; branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; chiche; compatissant; croulant; diplomatique; douillet; défavorisé; délabré; délicat; dépourvu; excitable; faible; fluet; fragile; fragilement; friable; frêle; grincheux; grognon; grondeur; inconstant; instable; irascible; irritable; maigre; mince; misérable; parcimonieux; pauvre; pauvrement; pitoyable; rare; sensible; sensiblement; sensitif; sobre; sobrement; susceptible; tendre; tendrement; vulnérable
nagend aigu; ce qui devient de plus en plus pénible; perçant; pénétrant
penetrant de manière pénétrante; perçant; pénétrant
scharf klingend aigu; perçant; perçant l'ouïe; pénétrant

Synonyms for "pénétrant":


Wiktionary Übersetzungen für pénétrant:

pénétrant
adjective
  1. Qui pénétrer.
pénétrant
adjective
  1. -
  2. abwertend: (übermäßig) durchdringend; sehr kräftig und unangenehm

Cross Translation:
FromToVia
pénétrant durchdringend pervasive — manifested throughout

penetrant form of pénétrer:

pénétrer Verb (pénètre, pénètres, pénétrons, pénétrez, )

  1. pénétrer (atteindre; s'infiltrer)
    erreichen; bereichen; erzielen; durchdringen; angelangen; davontragen
    • erreichen Verb (erreiche, erreichst, erreicht, erreichte, erreichtet, erreicht)
    • bereichen Verb (bereiche, bereichst, bereicht, bereichte, bereichtet, bereicht)
    • erzielen Verb (erziele, erzielst, erzielt, erzielte, erzieltet, erzielt)
    • durchdringen Verb (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • angelangen Verb
    • davontragen Verb (trage davon, trägst davon, trägt davon, trug davon, trugt davon, davongetragen)
  2. pénétrer (entrer; rentrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer dans)
    eintreten; einkommen; eingehen; hereinkommen; einsteigen; hineingehen; hinzukommen; eindringen; einlaufen; inKrafttreten; einlassen; einfahren; steuern; hineinlaufen; hereinlaufen; hereinkriegen
    • eintreten Verb (trete ein, trittst ein, tritt ein, trat ein, tratet ein, eingetritten)
    • einkommen Verb (komme ein, kommst ein, kommt ein, kam ein, kamet ein, eingekommen)
    • eingehen Verb (gehe ein, gehst ein, geht ein, ging ein, ginget ein, eingegangen)
    • hereinkommen Verb (komme herein, kommst herein, kommt herein, kam herein, kamt herein, hereingekommen)
    • einsteigen Verb (steige ein, steigst ein, steigt ein, stieg ein, stiegt ein, eingestiegen)
    • hineingehen Verb (gehe hinein, gehst hinein, geht hinein, ging hinein, gingt hinein, hineingegangen)
    • hinzukommen Verb (komme hinzu, kommst hinzu, kommt hinzu, kam hinzu, kamt hinzu, hinzugekommen)
    • eindringen Verb (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • einlaufen Verb (laufe ein, läufst ein, läuft ein, lief ein, lieft ein, eingelaufen)
    • einlassen Verb (lasse ein, läßt ein, ließ ein, ließt ein, eingelassen)
    • einfahren Verb (fahre ein, fährst ein, fährt ein, fuhr ein, fuhrt ein, eingefahren)
    • steuern Verb (steuere, steuerst, steuert, steuerte, steuertet, gesteuert)
    • hineinlaufen Verb (laufe hinein, läufst hinein, läuft hinein, lief hinein, lieft hinein, hineingelaufen)
    • hereinlaufen Verb (laufe herein, läufst herein, läuft herein, lief herein, lieft herein, hereingelaufen)
    • hereinkriegen Verb (kriege herein, kriegst herein, kriegt herein, kriegte herein, kriegtet herein, hereingekriegt)
  3. pénétrer (transpercer; faire une invasion; envahir; percer; perforer)
    durchdringen; lochen; einbrechen; eindringen; erstechen; einschneiden; durchstechen; durchbohren; durchlöchern; penetrieren; hineindringen
    • durchdringen Verb (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • lochen Verb (loche, lochst, locht, lochte, lochtet, gelocht)
    • einbrechen Verb (breche ein, brichst ein, bricht ein, brach ein, brachet ein, eingebrochen)
    • eindringen Verb (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • erstechen Verb
    • einschneiden Verb (schneide ein, schneidest ein, schnitt ein, schnittet ein, eingeschnitten)
    • durchstechen Verb (durchsteche, durchstichst, durchsticht, durchstach, durchstachet, durchstochen)
    • durchbohren Verb (bohre durch, bohrst durch, bohrt durch, bohrte durch, bohrtet durch, durchbohrt)
    • durchlöchern Verb (löcherne durch, löchernst durch, löchernt durch, löchernte durch, löcherntet durch, durchlöchert)
    • penetrieren Verb (penetriere, penetrierst, penetriert, penetrierte, penetriertet, penetriert)
    • hineindringen Verb (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  4. pénétrer (entrer; envahir)
    durchbohren; eindringen; durchdringen; einnisten; hereinbrechen; hineinstecken; penetrieren; hineindringen
    • durchbohren Verb (bohre durch, bohrst durch, bohrt durch, bohrte durch, bohrtet durch, durchbohrt)
    • eindringen Verb (dringe ein, dringst ein, dringt ein, dringte ein, dringtet ein, eingedringt)
    • durchdringen Verb (dringe durch, dringst durch, dringt durch, drang durch, drangt durch, durchdrungen)
    • einnisten Verb (niste ein, nistest ein, nistet ein, nistete ein, nistetet ein, eingenistet)
    • hereinbrechen Verb (breche herein, brichst ehrein, bricht herein, brach herein, bracht herein, hereingebrochen)
    • hineinstecken Verb (stecke hinein, steckst hinein, steckt hinein, steckte hinein, stecktet hinein, hineingesteckt)
    • penetrieren Verb (penetriere, penetrierst, penetriert, penetrierte, penetriertet, penetriert)
    • hineindringen Verb (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  5. pénétrer (percer; perforer; transpercer)
    perforieren; durchbohren; durchlöchern; durchstoßen; durchstechen; hineindringen
    • durchbohren Verb (bohre durch, bohrst durch, bohrt durch, bohrte durch, bohrtet durch, durchbohrt)
    • durchlöchern Verb (löcherne durch, löchernst durch, löchernt durch, löchernte durch, löcherntet durch, durchlöchert)
    • durchstoßen Verb (durchstoße, durchstößst, durchstößt, durchstieß, durchstießt, durchstoßen)
    • durchstechen Verb (durchsteche, durchstichst, durchsticht, durchstach, durchstachet, durchstochen)
    • hineindringen Verb (dringe hinein, dringst hinein, dringt hinein, drang hinein, drangt hinein, hineingedrungen)
  6. pénétrer (approfondir)
    ergründen
    • ergründen Verb (ergründe, ergründest, ergründet, ergründete, ergründetet, ergründet)
  7. pénétrer (assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; percer; graver dans l'esprit)
    einprägen; einschärfen; einimpfen; einhämmern
    • einprägen Verb (präge ein, prägst ein, prägt ein, prägte ein, prägtet ein, eingeprägt)
    • einschärfen Verb (schärfe ein, schärfst ein, schärft ein, schärfte ein, schärftet ein, eingeschärft)
    • einimpfen Verb (impfe ein, impfst ein, impft ein, impfte ein, impftet ein, eingeimpft)
    • einhämmern Verb (hämmere ein, hämmerst ein, hämmert ein, hämmerte ein, hämmertet ein, eingehämmert)

Konjugationen für pénétrer:

Présent
  1. pénètre
  2. pénètres
  3. pénètre
  4. pénétrons
  5. pénétrez
  6. pénètrent
imparfait
  1. pénétrais
  2. pénétrais
  3. pénétrait
  4. pénétrions
  5. pénétriez
  6. pénétraient
passé simple
  1. pénétrai
  2. pénétras
  3. pénétra
  4. pénétrâmes
  5. pénétrâtes
  6. pénétrèrent
futur simple
  1. pénétrerai
  2. pénétreras
  3. pénétrera
  4. pénétrerons
  5. pénétrerez
  6. pénétreront
subjonctif présent
  1. que je pénètre
  2. que tu pénètres
  3. qu'il pénètre
  4. que nous pénétrions
  5. que vous pénétriez
  6. qu'ils pénètrent
conditionnel présent
  1. pénétrerais
  2. pénétrerais
  3. pénétrerait
  4. pénétrerions
  5. pénétreriez
  6. pénétreraient
passé composé
  1. ai pénétré
  2. as pénétré
  3. a pénétré
  4. avons pénétré
  5. avez pénétré
  6. ont pénétré
divers
  1. pénètre!
  2. pénétrez!
  3. pénétrons!
  4. pénétré
  5. pénétrant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Übersetzung Matrix für pénétrer:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
angelangen atteindre; pénétrer; s'infiltrer arriver; arriver par hasard; atteindre; se trouver; venir
bereichen atteindre; pénétrer; s'infiltrer
davontragen atteindre; pénétrer; s'infiltrer atteindre; attraper; bondir; dresser; décoller; déporter; emmener; emporter; gagner; monter; obtenir; parvenir à; porter; prendre de la hauteur; remporter; réaliser; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
durchbohren entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer envahir; pénétrer dans; s'introduire dans
durchdringen atteindre; entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; s'infiltrer; transpercer continuer à pousser; envahir; persévérer; pénétrer dans; s'introduire dans
durchlöchern envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer
durchstechen envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer crever; faire passer; percer; perforer; transpercer
durchstoßen percer; perforer; pénétrer; transpercer assommer; barber; casser les pieds; crever; enfoncer; faire passer; faire passer à travers; passer; percer; perforer; pousser à travers; raser; rompre; transpercer
einbrechen envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer cambrioler; couler; courber; céder; dépouiller; dévaliser; envahir; faire irruption dans; fléchir; passer à l'improviste; s'affaisser; s'enfoncer; s'enliser; sombrer
eindringen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; pénétrer dans; rentrer; transpercer entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans
einfahren entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer entrer dans; entrer dans un port; entrer en gare; monter; rentrer; s'engager dans; s'engager sur
eingehen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; disparaître; décéder; mortifier; mourir; mourir d'effroi; mourir de peur; permettre; rendre l'âme; s'éteindre; tolérer; être en voie d'extinction; être en voie de disparition
einhämmern assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer assommer; barber; casser les pieds; clouer; enfoncer; enfoncer dans la tête; enfoncer des pilotis; insister sur; raser; river; riveter
einimpfen assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer continuer à pousser; injecter; persévérer; écussonner
einkommen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
einlassen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer accepter; accorder; acquiescer; admettre; autoriser; concéder; engager; faire admettre; faire couler dans; faire entrer; introduire; laisser couler dans; laisser entrer; miser; mobiliser; permettre; s'ouvrir à; tolérer; verser dans
einlaufen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer arriver; atteindre; venir
einnisten entrer; envahir; pénétrer airer; camper; nicher; nidifier
einprägen assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer continuer à pousser; donner des cours; donner des instructions; enseigner; instruire; persévérer; renseigner
einschneiden envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer coiffer; continuer à pousser; couper; couper en petits morceaux; encocher; entailler; faire des entailles; faire une encoche; fragmenter; graver; graver sur bois; inciser; morceler; persévérer; rainer; rainurer; scarifier; tailler
einschärfen assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer continuer à pousser; graver dans l'esprit; graver dans la mémoire; graver dans le coeur; inculquer; persévérer
einsteigen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer adhérer; embarquer; entrer dans; expédier par bateau; grimper à bord; monter en voiture; monter à bord; monter à bord d'un avion; prendre le bateau; s'embarquer; transporter par eau
eintreten entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer accomplir; adhérer; apparaître; défoncer à coups de pied; effectuer; enfoncer; enfoncer à coups de pied; exécuter; fabriquer; mettre; montrer; nouer; paraître; réaliser; s'élever; se lever; surgir
ergründen approfondir; pénétrer débrouiller; déchiffrer; décortiquer; décrypter; démêler; dénouer; dérober; espionner; explorer; faire des recherches; guetter; rechercher qc; épier
erreichen atteindre; pénétrer; s'infiltrer accomplir; arriver par hasard; atteindre; extraire; exécuter; faire; gagner; obtenir; parvenir à; réaliser; s'acquitter de; se trouver; tirer de
erstechen envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer larder de coups de couteau; poignarder
erzielen atteindre; pénétrer; s'infiltrer atteindre; gagner; obtenir; parvenir à; remporter; réaliser
hereinbrechen entrer; envahir; pénétrer entrer en trombe; envahir; pénétrer dans; s'introduire dans; se précipiter
hereinkommen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
hereinkriegen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer
hereinlaufen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
hineindringen entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; passer à l'improviste; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans
hineingehen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
hineinlaufen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer affluer; affluer dans; déferler sur; pénétrer à flots
hineinstecken entrer; envahir; pénétrer ajouter; border; bourrer dans; emmitouffler; enfoncer dans; engloutir; envahir; faire entrer; fourrer; insérer; intercaler; introduire; mettre au lit; percer; pénétrer dans; rembourrer; régler; s'introduire dans
hinzukommen entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer ajouter; ajouter en mélangeant; ajouter à; mélanger
inKrafttreten entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
lochen envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer perforer; poinçonner; étamper
penetrieren entrer; envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer envahir; pénétrer dans; s'introduire dans
perforieren percer; perforer; pénétrer; transpercer
steuern entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer administrer; agir sur; aller d'un pas décidé; aller droit à; arranger; arranger qc; avoir le commandement; commander; conduire; convenir; diriger; dominer; faire route vers; faire voile sur; gouverner; influencer; maîtriser; mener; naviguer; naviguer sur; ordonner; organiser; organiser qc; piloter; piloter un avion; présider; régir; régler une affaire; tenir le volant; voguer; voler; être au volant

Synonyms for "pénétrer":


Wiktionary Übersetzungen für pénétrer:

pénétrer
verb
  1. passer à travers ; entrer fort avant.
pénétrer
verb
  1. ein Subjekt durch ein Objekt durchdringen (häufig im Zusammenhang mit dem Geschlechtsverkehr)
  2. in eine Richtung gehen und in etwas eintreten (auch übertragen)
  1. -
  2. sich einen Weg bahnen, insb. Licht, Rauch usw.

Cross Translation:
FromToVia
pénétrer durchschauen doorzien — doorzíén, begrijpen, bevatten, doorgronden
pénétrer durchdringen; penetrieren penetrate — enter into
pénétrer durchziehen pervade — to be in every part of
pénétrer durchschauen see through — avoid being deceived

Computerübersetzung von Drittern: