Deutsch
Detailübersetzungen für machten (Deutsch) ins Spanisch
machen:
-
machen (ins Leben rufen; produzieren; herstellen; kreieren; schaffen; verfertigen; bilden; erschaffen; fabrizieren; entwickeln; tun; konstruieren; entwerfen; erzeugen; schöpfen; gestalten; erfinden; anfertigen; hervorbringen; formen; entstehen; skizzieren)
-
machen (herstellen; produzieren; verfertigen; verfassen; anfertigen; fabrizieren; entwickeln; erzeugen; fertigbringen; vorbringen; zeugen)
-
machen (funktionieren; handeln; schaffen; gehen; leisten; tun; erfüllen; treiben; schieben; schütten; verrichten)
Konjugationen für machen:
Präsens
- mache
- machst
- macht
- machen
- macht
- machen
Imperfekt
- machte
- machtest
- machte
- machten
- machtet
- machten
Perfekt
- habe gemacht
- hast gemacht
- hat gemacht
- haben gemacht
- habt gemacht
- haben gemacht
1. Konjunktiv [1]
- mache
- machest
- mache
- machen
- machet
- machen
2. Konjunktiv
- machte
- machtest
- machte
- machten
- machtet
- machten
Futur 1
- werde machen
- wirst machen
- wird machen
- werden machen
- werdet machen
- werden machen
1. Konjunktiv [2]
- würde machen
- würdest machen
- würde machen
- würden machen
- würdet machen
- würden machen
Diverses
- mache!
- macht!
- machen Sie!
- gemacht
- machend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für machen:
Synonyms for "machen":
Wiktionary Übersetzungen für machen:
machen
Cross Translation:
verb
-
in einen bestimmten Zustand versetzen
- machen → hacer
-
umgangssprachlich: herstellen, produzieren, anfertigen
- machen → hacer
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• machen | → acomodar | ↔ accommodate — to render fit or suitable |
• machen | → hacer | ↔ do — perform, execute |
• machen | → emborrachar | ↔ get drunk — transitive; to make drunk |
• machen | → hacer | ↔ go — to make (a specified sound) (jump) |
• machen | → hacer | ↔ make — to construct |
• machen | → producir | ↔ make — to produce |
• machen | → hacer | ↔ make — to create |
• machen | → hacer | ↔ make — to bring into success |
• machen | → hacer | ↔ make — to interpret |
• machen | → hacer | ↔ make — to cause to be |
• machen | → hacer | ↔ make — to indicate or suggest to be |
• machen | → obviar | ↔ obviate — to bypass a requirement |
• machen | → rescindir; cancelar; anular | ↔ rescind — repeal, annul, or declare void |
• machen | → hacer | ↔ doen — een actie ondernemen |
• machen | → crear | ↔ aanmaken — een nieuw exemplaar van iets maken, voornamelijk op een computer |
• machen | → acomodar; adaptar; arreglar | ↔ accommoder — donner, procurer de la commodité. |
• machen | → arreglar | ↔ arranger — arranger (transitive) (fr) |
• machen | → construir; edificar; erigir | ↔ construire — bâtir, élever, avec de la pierre, du bois, du métal, etc., d’après un plan déterminé. |
• machen | → disponer | ↔ disposer — arranger, mettre dans l’ordre le plus convenable. |
• machen | → dar | ↔ donner — Faire un don ; transférer, sans rétribution, la propriété d’une chose que l’on posséder ou dont on jouir, à une autre personne. |
• machen | → hacer; fabricar | ↔ fabriquer — exécuter ou faire exécuter certains ouvrages suivant les procédés d’un art mécanique, en atelier ou en usine. |
• machen | → hacer | ↔ faire — Créer, produire, fabriquer |
• machen | → operar | ↔ opérer — accomplir une œuvre, produire un effet. |
• machen | → escarnecer | ↔ railler — plaisanter quelqu’un ou quelque chose, lui parler ou en parler avec moquerie. |