Deutsch

Detailübersetzungen für erinnern (Deutsch) ins Spanisch

erinnern:

Konjugationen für erinnern:

Präsens
  1. erinnere
  2. erinnerst
  3. erinnert
  4. erinneren
  5. erinnert
  6. erinneren
Imperfekt
  1. erinnerte
  2. erinnertest
  3. erinnerte
  4. erinnerten
  5. erinnertet
  6. erinnerten
Perfekt
  1. habe erinnert
  2. hast erinnert
  3. hat erinnert
  4. haben erinnert
  5. habt erinnert
  6. haben erinnert
1. Konjunktiv [1]
  1. erinnere
  2. erinnerest
  3. erinnere
  4. erinneren
  5. erinneret
  6. erinneren
2. Konjunktiv
  1. erinnerte
  2. erinnertest
  3. erinnerte
  4. erinnerten
  5. erinnertet
  6. erinnerten
Futur 1
  1. werde erinnern
  2. wirst erinnern
  3. wird erinnern
  4. werden erinnern
  5. werdet erinnern
  6. werden erinnern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde erinnern
  2. würdest erinnern
  3. würde erinnern
  4. würden erinnern
  5. würdet erinnern
  6. würden erinnern
Diverses
  1. erinner!
  2. erinnert!
  3. erinneren Sie!
  4. erinnert
  5. erinnernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für erinnern:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
avisar Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
instigar Anstiften
llamar Abberufen; Die Klingel läuten; Klingeln; Weggerufen
notificar Ankündigen; Anmelden; Ansagen; Anschreiben
pedir Anfordern; Bestellen; Einholen; Einziehen
requerir Anpruch geltend machen auf
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
acordarse erinnern; in Erinnerung bringen bedenken; einfallen; sich enthalten; zurückdenken
acordarse de bedenken; einfallen; erinnern; in Erinnerung bringen ermahnen; gedenken; jemanden an etwas erinnern; mahnen; nicht vergessen; zurückrufen
anunciar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen angeben; ankündigen; anmelden; annoncieren; ansagen; anschreiben; anzeigen; bekanntgeben; bekanntmachen; deklarieren; etwas ankündigen; etwas erlaßen; informieren; inserieren; kundgeben; melden; mitteilen; proklamieren; verkünden; verkündigen; verlesen; veröffentlichen; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
avisar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen angeben; anmelden; ansagen; anschreiben; anzeigen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; deklarieren; erklären; erwähnen; informieren; kundgeben; melden; mitteilen; nennen; proklamieren; sein Meinung geben; titulieren; verkünden; verkündigen; von etwas in Kenntnis setzen; warnen
citar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen abmachen; aufführen; aufzählen; ausmachen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; erklären; erwähnen; herbefehlen; informieren; melden; mitteilen; nennen; titulieren; vereinbaren; vor Gericht laden; vorladen; zitieren
citar a juicio auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anmahnen; ansagen; anschreiben; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; ermahnen; fordern; herbeirufen; kundgeben; mahnen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
conmemorar bedenken; einfallen; erinnern aussetzen; bedenken; beschauen; betrachten; einFestfeiern; ernennen; erwägen; feiern; gedenken; jubilieren; reflektieren; sich besinnen; sich erinnern; spekulieren; zelebrieren; zurückrufen; überdenken; überlegen
convocar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ansagen; anschreiben; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; herbeirufen; kundgeben; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zusammenrufen
convocar a auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ansagen; anschreiben; aufbieten; auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; herbeirufen; kommen lassen; kundgeben; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zu sich rufen
evocar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
hacer venir auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen aufbieten; aufrufen; einberufen; herbeirufen; kommen lassen; rufen; vorladen; zu sich rufen
instigar erinnern; in Erinnerung bringen anblasen; anfachen; anfeuern; animieren; anregen; anreizen; anschüren; anspornen; anstiften; antreiben; aufhetzen; aufmuntern; aufpeitschen; aufputschen; aufregen; aufreizen; aufschüren; aufstacheln; aufwecken; aufwiegeln; beeilen; bejauchzen; brennen; eilen; ermuntern; ermutigen; erwecken; feiern; fördern; hasten; herausfordern; herauslocken; hervorrufen; hetzen; jagen; jemanden zu etwas ermuntern; jubeln; komplimentieren; mit Nchdruck daran erinnern; motivieren; provozieren; provuzieren; reizen; schüren; sich beeilen; sputen; stimulieren; unterstützen; veranlassen; verursachen; wetzen; zujauchzen; zujubeln; zusprechen
llamar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anrufen; ansagen; anschreiben; aufbieten; aufrufen; ausschreiben; bekanntgeben; benennen; einberufen; einrufen; erklären; ernennen; erwähnen; herbeirufen; informieren; klingeln; kommen lassen; kundgeben; läuten; melden; mitteilen; nennen; rufen; telefonieren; titulieren; vorladen; zu sich rufen; zuziehen
notificar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen ankündigen; ansagen; ausschreiben; bekanntgeben; bekanntmachen; benennen; berichten; erklären; erläutern; erwähnen; etwas erlaßen; informieren; melden; meldungmachen; mitteilen; nennen; sagen; titulieren; verkündigen; verlesen; veröffentlichen; wiedergeben
pedir auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anfordern; anfragen; ansuchen; austragen; beantragen; bestellen; beten; betteln; bitten; einen Antrag machen; einfordern; ersuchen; flehen; fordern; fragen; insHausliefern; liefern; senden; sich erkundigen; zustellen
reclutar auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anheuern; anrufen; anstellen; anwerben; anziehen; einberufen; einrufen; einstellen; engagieren; herbeirufen; rekrutieren; werben
recordar bedenken; einfallen; erinnern; in Erinnerung bringen absorbieren; bedenken; einfallen; enthalten; ermahnen; erwähnen; gedenken; jemanden an etwas erinnern; mahnen; nicht vergessen; sich besinnen; sich erinnern; zurückdenken; zurückrufen
rememorar erinnern; in Erinnerung bringen
requerir auffordern; aufrufen; dämmern; einberufen; erinnern; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; tagen; vor Gericht laden; vorladen anmahnen; auffordern; ermahnen; fordern; jemanden anspornen; mahnen; requisitieren
traer a la memoria erinnern; in Erinnerung bringen

Synonyms for "erinnern":

  • einfallen; in den Sinn kommen; memorieren
  • ansprechen; erwähnen; nennen; thematisieren; zum Thema machen
  • entsinnen; in Erinnerung rufen; eine Erinnerung wachrufen; reminiszieren

Wiktionary Übersetzungen für erinnern:

erinnern
verb
  1. (transitiv) durch Ähnlichkeit ins Gedächtnis rufen
  2. (transitiv) jemanden etwas nicht vergessen lassen
  3. (reflexiv) mit Genitivobjekt: Erinnerung wachrufen
  4. (reflexiv) mit Präpositionalobjekt: im Gedächtnis behalten haben

Cross Translation:
FromToVia
erinnern recordar herinneren — opnieuw in gedachte brengen
erinnern acordar; recordar remember — to recall from one's memory
erinnern recordar remind — Cause one to experience a memory; bring to a person's notice

Verwandte Übersetzungen für erinnern