Deutsch

Detailübersetzungen für ausgewichen (Deutsch) ins Spanisch

ausgewichen:

ausgewichen Adjektiv

  1. ausgewichen
    refugiado; escapado; desviado; huido; fugado; camilo

Übersetzung Matrix für ausgewichen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
camilo Eifer; Erzlügner; Freude; Gefallen; Hingabe; Leidenschaft; Lust; Passion; Spaß; Trieb; Vergnügen
escapado Flüchtling; Flüchtlinge
refugiado Asylbewerber; Flüchtling; Untergetauchter
ModifierVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
camilo ausgewichen bärenstark; extrem stark; stark wie ein Riese
desviado ausgewichen abgewichen
escapado ausgewichen ausgebrochen; ausgerutscht; entkommen; geflüchtet
fugado ausgewichen
huido ausgewichen
refugiado ausgewichen

ausgewichen form of ausweichen:

Konjugationen für ausweichen:

Präsens
  1. weiche aus
  2. weichst aus
  3. weicht aus
  4. weichen aus
  5. weicht aus
  6. weichen aus
Imperfekt
  1. wich aus
  2. wichst aus
  3. wich aus
  4. wichen aus
  5. wichet aus
  6. wichen aus
Perfekt
  1. bin ausgewichen
  2. bist ausgewichen
  3. ist ausgewichen
  4. sind ausgewichen
  5. seid ausgewichen
  6. sind ausgewichen
1. Konjunktiv [1]
  1. weiche aus
  2. weichest aus
  3. weiche aus
  4. weichen aus
  5. weichet aus
  6. weichen aus
2. Konjunktiv
  1. wiche aus
  2. wichest aus
  3. wiche aus
  4. wichen aus
  5. wichet aus
  6. wichen aus
Futur 1
  1. werde ausweichen
  2. wirst ausweichen
  3. wird ausweichen
  4. werden ausweichen
  5. werdet ausweichen
  6. werden ausweichen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde ausweichen
  2. würdest ausweichen
  3. würde ausweichen
  4. würden ausweichen
  5. würdet ausweichen
  6. würden ausweichen
Diverses
  1. weich aus!
  2. weicht aus!
  3. weichen Sie aus!
  4. ausgewichen
  5. ausweichend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für ausweichen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apartarse Abwenden; Abwendung
evitar Abdrehen; Abwenden; Wegdrehen
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apartarse ausweichen; zur Seite gehen abweichen; abwenden; ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; herumdrehen; sich umdrehen; umdrehen; umkehren; zur Seite gehen
desviarse auswandern; ausweichen; emigrieren; fliehen ablehnen; ausführlich berichten; ausreißen; auswandern; ausweichen vor etwas; emigrieren; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; verwerfen; vom Weg abkommen
disentir aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwenden; entwischen; fliehen; flüchten; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
divergir aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwenden; entwischen; fliehen; flüchten; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
eludir aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; ausweichen vor etwas; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; hintergehen; umzegeln; überlaufen
escapar aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden annehmen; ausbrechen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; ausrücken; aussteigen; ausweichen vor etwas; befreien; bekommen; davoneilen; durchbrennen; empfangen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgegenehmen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwenden; entwischen; erhalten; fliehen; flüchten; fortrennen; frei kommen; freikommen; freilassen; freimachen; gleiten; glitschen; hinnehmen; hinterziehen; in Empfang nehmen; klauen; rauben; rutschen; schleudern; schlittern; sich aneignen; sich befreien; sich versprechen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; versprechen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
escapar de aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden annehmen; ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; bekommen; davoneilen; durchbrennen; empfangen; entfliehen; entgegenehmen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; erhalten; fliehen; flüchten; fortrennen; hinnehmen; in Empfang nehmen
escaparse de aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten
esquivar a alguien aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden
estar oblicuo auswandern; ausweichen; emigrieren; fliehen
evadir aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; frei kommen
evadirse de aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten
evitar aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden abwehren; annehmen; ausreißen; ausweichen vor etwas; bekommen; empfangen; entfliehen; entgegenehmen; entgehen; entkommen; entlaufen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwenden; entwischen; erhalten; fliehen; flüchten; hinnehmen; hintergehen; hinterziehen; in Empfang nehmen; klauen; rauben; sich aneignen; sich wehren; stehlen; umzegeln; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; verhüten; vermeiden; veruntreuen; vorkommen; wegschnappen; wehren; zurückbehalten; zurückhalten; zuvorkommen; überholen
hacerse a un lado auswandern; ausweichen; emigrieren; fliehen; zur Seite gehen ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten
rehuir aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden
sortear aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden auslosen; ausreißen; ausweichen vor etwas; durch das Los angewiesen werden; einteilen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; gliedern; gruppieren; hintergehen; klassifizieren; ordnen; sortieren; umzegeln; verlosen

Synonyms for "ausweichen":


Wiktionary Übersetzungen für ausweichen:


Cross Translation:
FromToVia
ausweichen evadir; esquivar dodge — to avoid by moving out of the way
ausweichen esquivar; evadir dodge — to avoid; to sidestep
ausweichen escapar; eludir escape — to elude
ausweichen evitar shun — to avoid
ausweichen evitar; rehuir vermijden — trachten te ontwijken
ausweichen evadirse; evadir ontduiken(om een onderwerp) ontsnappen
ausweichen evadirse; evadir ontduiken — door zich te bukken, aan iets ontkomen
ausweichen adornar; ornamentar; evitar; rehuir parer — Traductions à trier suivant le sens
ausweichen escapar échapper — Se sauver, fuir
ausweichen evitar; evadir; rehuir; esquivar éviter — Échapper à