Übersicht
Deutsch nach Spanisch: mehr Daten
- Stahl:
-
stehlen:
- robar; hurtar; birlar; mangar; llevarse con el pico; arrebatar; mangar a; hurtqr; coger; defraudar; evitar; escapar; disimular; disentir; divergir; huntar; desfalcar; guardarse de; privar de; quitar; saquear; sustraer; afanar; llevarse; privar; llevar; remover; soportar; sufrir; padecer; ponerse; pasar por; aguantar; gastar; digerir; corroerse; resistir; sucumbir; pudrirse; descomponerse; seguir viviendo; desaparecer; consumir; experimentar; hundirse; comerse; tolerar; corroer; digerirse; salir con bien; salir con bien de; sacar algún provecho; pillar; desvalijar
- Wiktionary:
Deutsch
Detailübersetzungen für Stahl (Deutsch) ins Spanisch
Stahl:
-
der Stahl (Eisenlagern)
-
der Stahl
Übersetzung Matrix für Stahl:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
acero | Eisenlagern; Stahl | Beispiel; Eisen; Entwurf; Exempel; Exemplar; Modell; Muster; Probe; Vorbild |
aleación de hierro | Eisenlagern; Stahl |
Synonyms for "Stahl":
Wiktionary Übersetzungen für Stahl:
Stahl
Cross Translation:
noun
-
Werkstoff: metallische Legierung, deren Hauptbestandteil Eisen ist; der Kohlenstoffgehalt liegt zwischen 0,02% und 2,06%.
- Stahl → acero
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Stahl | → acero | ↔ staal — een legering van ijzer en koolstof |
• Stahl | → acero | ↔ steel — metal |
• Stahl | → acero | ↔ acier — Alliage de fer et de carbone (1) |
Stahl form of stehlen:
-
stehlen (wegschnappen; klauen; rauben)
-
stehlen (entwenden; klauen; abhandenmachen; rauben; wegnehmen; hinterziehen; wegschnappen; veruntreuen)
-
stehlen (klauen; entwenden; hinterziehen; rauben; wegschnappen; verheimlichen; sich aneignen; zurückbehalten; zurückhalten; unterschlagen; verhehlen; veruntreuen)
-
stehlen (entwenden)
-
stehlen (entwenden; rauben; abstäuben; enteignen; klauen; abstauben)
-
stehlen (abnehmen; entnehmen; rauben; wegnehmen; wegholen; fortnehmen)
-
stehlen (überstehen; vertragen; bestehen; verdauen; ertragen; erfahren; aushalten; durchhalten; dulden; leiden; ausgeben; erleiden; tragen; erleben; verzehren; überdauern; sinken; zehren; erdulden; ausharren; fühlen; untergehen; verbrauchen; aufbrauchen; standhalten; durchmachen; aufzehren)
soportar; sufrir; padecer; ponerse; pasar por; aguantar; gastar; digerir; corroerse; resistir; sucumbir; pudrirse; descomponerse; seguir viviendo; desaparecer; consumir; experimentar; hundirse; comerse; tolerar; corroer; digerirse; salir con bien; salir con bien de-
soportar Verb
-
sufrir Verb
-
padecer Verb
-
ponerse Verb
-
pasar por Verb
-
aguantar Verb
-
gastar Verb
-
digerir Verb
-
corroerse Verb
-
resistir Verb
-
sucumbir Verb
-
pudrirse Verb
-
descomponerse Verb
-
seguir viviendo Verb
-
desaparecer Verb
-
consumir Verb
-
experimentar Verb
-
hundirse Verb
-
comerse Verb
-
tolerar Verb
-
corroer Verb
-
digerirse Verb
-
salir con bien Verb
-
salir con bien de Verb
-
-
stehlen
-
stehlen (mitnaschen; entwenden; klauen; rauben)
-
stehlen (plündern; rauben; ausrauben; ausplündern)
robar; quitar; pillar; saquear; desvalijar-
robar Verb
-
quitar Verb
-
pillar Verb
-
saquear Verb
-
desvalijar Verb
-
Konjugationen für stehlen:
Präsens
- stehle
- stiehlst
- stiehlt
- stehlen
- stehlt
- stehlen
Imperfekt
- stahl
- stahlst
- stahl
- stahlen
- stahlet
- stahlen
Perfekt
- habe gestohlen
- hast gestohlen
- hat gestohlen
- haben gestohlen
- habt gestohlen
- haben gestohlen
1. Konjunktiv [1]
- stehle
- stehlest
- stehle
- stehlen
- stehlet
- stehlen
2. Konjunktiv
- stähle
- stählest
- stähle
- stählen
- stählet
- stählen
Futur 1
- werde stehlen
- wirst stehlen
- wird stehlen
- werden stehlen
- werdet stehlen
- werden stehlen
1. Konjunktiv [2]
- würde stehlen
- würdest stehlen
- würde stehlen
- würden stehlen
- würdet stehlen
- würden stehlen
Diverses
- stehl!
- stehlt!
- stehlen Sie!
- gestohlen
- stehlend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für stehlen:
Synonyms for "stehlen":
Wiktionary Übersetzungen für stehlen:
stehlen
Cross Translation:
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• stehlen | → robar | ↔ heist — to steal, rob or hold up something |
• stehlen | → sisar; ratear | ↔ pilfer — to steal in small quantities |
• stehlen | → raptar | ↔ snatch — to steal |
• stehlen | → robar | ↔ steal — to illegally take possession of |
• stehlen | → agafar; hurtar; robar; furtar | ↔ stelen — iets wegnemen van iemand en het zich wederrechtelijk toe-eigenen |
• stehlen | → hurtar; sustraer; descortezar; pelar; despojar; mondar; descubrir | ↔ dépouiller — Traductions à trier suivant le sens |
• stehlen | → robar; hurtar; sustraer | ↔ dérober — Enlever, voler en cachette. (Sens général). |
• stehlen | → hurtar; robar; sustraer | ↔ voler — s’approprier le bien d’autrui. prendre quelque chose à quelqu’un sans son accord, dérober. |
Computerübersetzung von Drittern: