Deutsch

Detailübersetzungen für flöhen (Deutsch) ins Spanisch

flöhen:

flöhen Verb (flöhe, flöhst, flöht, flöhte, flöhtet, geflöht)

  1. flöhen (Flöhe fangen)

Konjugationen für flöhen:

Präsens
  1. flöhe
  2. flöhst
  3. flöht
  4. flöhen
  5. flöht
  6. flöhen
Imperfekt
  1. flöhte
  2. flöhtest
  3. flöhte
  4. flöhten
  5. flöhtet
  6. flöhten
Perfekt
  1. habe geflöht
  2. hast geflöht
  3. hat geflöht
  4. haben geflöht
  5. habt geflöht
  6. haben geflöht
1. Konjunktiv [1]
  1. flöhe
  2. flöhest
  3. flöhe
  4. flöhen
  5. flöhet
  6. flöhen
2. Konjunktiv
  1. flöhte
  2. flöhtest
  3. flöhte
  4. flöhten
  5. flöhtet
  6. flöhten
Futur 1
  1. werde flöhen
  2. wirst flöhen
  3. wird flöhen
  4. werden flöhen
  5. werdet flöhen
  6. werden flöhen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde flöhen
  2. würdest flöhen
  3. würde flöhen
  4. würden flöhen
  5. würdet flöhen
  6. würden flöhen
Diverses
  1. flöhe!
  2. flöht!
  3. flöhen Sie!
  4. geflöht
  5. flöhend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für flöhen:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
espulgar Flöhe fangen; flöhen entlausen

Wiktionary Übersetzungen für flöhen:

flöhen
verb
  1. (jemanden) von Floh befreien

fliehen:

fliehen Verb (fliehe, fliehst, flieht, floh, floht, geflohen)

  1. fliehen (flüchten; entfliehen; fortrennen; )
  2. fliehen (flüchten; entkommen; entfliehen; )
  3. fliehen (flüchten)
  4. fliehen (weichen)
  5. fliehen (weglaufen; flüchten; ausreißen; )
  6. fliehen (entwischen; entfahren; entfallen; )
  7. fliehen (frei kommen; entkommen; entrinnen; )
  8. fliehen (auswandern; ausweichen; emigrieren)
  9. fliehen (ausweichen vor etwas; entweichen; entkommen; )
  10. fliehen (sich befreien; entkommen; befreien; )
  11. fliehen (ausbrechen; flüchten; ausreißen; )
  12. fliehen (davoneilen; flüchten; fortrennen)

Konjugationen für fliehen:

Präsens
  1. fliehe
  2. fliehst
  3. flieht
  4. fliehen
  5. flieht
  6. fliehen
Imperfekt
  1. floh
  2. flohst
  3. floh
  4. flohen
  5. floht
  6. flohen
Perfekt
  1. bin geflohen
  2. bist geflohen
  3. ist geflohen
  4. sind geflohen
  5. seid geflohen
  6. sind geflohen
1. Konjunktiv [1]
  1. fliehe
  2. fliehest
  3. fliehe
  4. fliehen
  5. fliehet
  6. fliehen
2. Konjunktiv
  1. flöhe
  2. flöhst
  3. flöhe
  4. flöhen
  5. flöhet
  6. flöhen
Futur 1
  1. werde fliehen
  2. wirst fliehen
  3. wird fliehen
  4. werden fliehen
  5. werdet fliehen
  6. werden fliehen
1. Konjunktiv [2]
  1. würde fliehen
  2. würdest fliehen
  3. würde fliehen
  4. würden fliehen
  5. würdet fliehen
  6. würden fliehen
Diverses
  1. fliehe!
  2. flieht!
  3. fliehen Sie!
  4. geflohen
  5. fliehend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für fliehen:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apartarse Abwenden; Abwendung
bajar Absteigen; Abstieg
ceder Ausrecken
correr Laufen; Rennen
descender Absitzen; Absteigen; Abstieg; Herabsteigen
despegar Abfließen; Ablaufen; Wegfließen; Wegströmen
evitar Abdrehen; Abwenden; Wegdrehen
largarse Abhauen
liberar Befreien
marcharse Aufbrechen; Aufreißen
salir Abfahren; Abreisen; Fortgehen; Gehen; Verlassen; Weg gehen; Weggehen
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
apartarse ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten abweichen; abwenden; ausweichen; herumdrehen; sich umdrehen; umdrehen; umkehren; zur Seite gehen
apearse ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen absitzen; absteigen; angelangen; aufschlagen; aussteigen; eintreffen; erreichen; geraten; herabkommen; herabsteigen; heruntersteigen; hinabsteigen; hingeraten; hinuntersteigen; kommen; steigen
bajar ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen abbauen; abrutschen; abschwächen; absitzen; absteigen; anlaufen; anstreben; aus Zink; aussteigen; durchfallen; durchrasseln; einliefern; einnicken; einpacken; einreichen; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsenden; einsinken; einstürzen; fallen; fortnehmen; galvanisieren; herabkommen; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herabsteigen; herabtragen; herunterholen; herunterrutschen; heruntersteigen; hinabsteigen; hinunterbringen; hinuntersteigen; kürzen; mindern; nach unten bringen; nach unten gehen; nach unten laufen; nachlassen; niedergehen; reduzieren; sausen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; segeln; senken; setzen; sich begeben; sickern; sinken; sparen; stark im Wert fallen; steigen; stürzen; verknappen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; wegnehmen; zinken; zurückgehen; zusammengehen
ceder fliehen; flüchten; weichen abgeben; absehen; abstehen; abtreten; anspannen; aufziehen; ausstrecken; beziehen; dehnen; einem etwas überlassen; einliefern; einreichen; einsenden; erliegen; gönnen; recken; spannen; strecken; unterliegen; verzichten; zuerkennen; zugestehen; zuteilen; zuweisen; übergeben; überlassen; überreichen
coger las de Villadiego ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen
correr fliehen; flüchten abtropfen; anspornen; antreiben; aufhetzen; aufjagen; aufscheuchen; aufstacheln; auftreiben; aufwirbeln; auslecken; bummeln; durchfallen; durchsickern; eilen; einRennenfahren; fließen; galoppieren; gehen; hasten; herauströpfeln; hetzen; hochdrehen; hochtreiben; im Schritt gehen; jagen; laufen; lecken; rasen; rennen; schnell laufen; schnelllaufen; schreiten; schuften; sich fortbewegen; sickern; spazieren; spazierengehen; springen; sprinten; spritzen; spurten; strömen; stürzen; traben; triefen; tropfen; tröpfeln; wandern; wegdrängen; wegschieben; wettlaufen; wetzen; zumachen; zuziehen
dejarse ir entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen
dejarse libre ausbrechen; ausreißen; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen
descender ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen abbauen; abrutschen; abschwächen; absteigen; aus Zink; ausbeuteln; auseinandergehen; durchfallen; durchrasseln; einliefern; einnicken; einpacken; einreichen; einsacken; einschlafen; einschlummern; einsenden; einsinken; einstürzen; fallen; fortnehmen; galvanisieren; herabfallen; herabmindern; herabsacken; herabsetzen; herabsteigen; herunterrutschen; heruntersteigen; hinabsteigen; hinunter lassen; hinunterfahren; hinunterfallen; hinunterkommen; hinuntersteigen; kürzen; mindern; nach unten gehen; nach unten laufen; nachlassen; niederlassen; niedersteigen; prolabieren; reduzieren; sausen; schmälern; schrumpfen; schwinden; schwächen; segeln; senken; setzen; sichsenken; sickern; sinken; sparen; verknappen; vermindern; verringern; versenken; versiegen; versinken; verzinken; vorfallen; wegnehmen; zinken; zurückgehen; zusammengehen
desembarcarse ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen
despegar entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen abheben; abweichen; akzelerieren; anfangen; angehen; anheben; anlaufen; ansteigen; anziehen; aufbrechen; aufführen; aufgehen; aufnehmen; aufrücken; aufstauben; aufsteigen; aufwallen; aufwehen; aufweichen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; beginnen; davontragen; durchstoßen; einläuten; einschnauben; einschnupfen; einsetzen; emporsteigen; erheben; errichten; ersteigen; forcieren; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herausquellen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hissen; hochkrempeln; hochsteigen; hochziehen; knacken; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verkehren; verwirken; wallen
desprenderse entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen abfallen; abgehen; abhängen; abkoppeln; abtrennen; andrehen; aufbekommen; aufknoten; auflösen; aufmachen; auftrennen; ausfallen; ausfädeln; aushecken; ausholen; ausmisten; ausscheiden; entkoppeln; freikommen; lockern; losbekommen; loshaken; loskommen; loskoppeln; loskriegen; loslassen; loslösen; losmachen; losrütteln; losziehen; lösen; sich lösen; treiben
desviarse ausreißen; auswandern; ausweichen; ausweichen vor etwas; emigrieren; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten ablehnen; ausführlich berichten; auswandern; emigrieren; verwerfen; vom Weg abkommen
discurrir fliehen; flüchten
disentir ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten aus dem Weg gehen; ausweichen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; vermeiden; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
divergir ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten aus dem Weg gehen; ausweichen; entwenden; hinterziehen; klauen; rauben; sich aneignen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; vermeiden; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
eludir ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; ausweichen vor etwas; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten aus dem Weg gehen; ausweichen; hintergehen; umzegeln; vermeiden; überlaufen
escabullirse ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen abtriefen; ausreißen; wegrennen
escapar ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; ausweichen vor etwas; befreien; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; frei kommen; freilassen; freimachen; sich befreien annehmen; aus dem Weg gehen; ausgleiten; ausrutschen; ausweichen; bekommen; empfangen; entfahren; entfliehen; entgegenehmen; entwenden; erhalten; freikommen; gleiten; glitschen; hinnehmen; hinterziehen; in Empfang nehmen; klauen; rauben; rutschen; schleudern; schlittern; sich aneignen; sich versprechen; stehlen; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; vermeiden; versprechen; veruntreuen; wegschnappen; zurückbehalten; zurückhalten
escapar de ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen annehmen; aus dem Weg gehen; ausweichen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen; vermeiden
escaparse ausbrechen; ausreißen; ausweichen vor etwas; befreien; entfliehen; entgehen; entkommen; entringen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen; freikommen; freilassen; freimachen; losbrechen; sich befreien annehmen; ausgleiten; ausreißen; ausrutschen; bekommen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; empfangen; entgegenehmen; entweichen; entwischen; erhalten; flüchten; gleiten; glitschen; hinnehmen; in Empfang nehmen; rutschen; schleudern; schlittern; weglaufen
escaparse de ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden
escurrirse fliehen; flüchten; weichen ausgleiten; ausrutschen; gleiten; glitschen; rutschen; schlittern
esfumarse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen
esquivar ausbrechen; ausreißen; ausrücken; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; weichen
estar oblicuo auswandern; ausweichen; emigrieren; fliehen
evadir ausbrechen; ausreißen; aussteigen; ausweichen vor etwas; davoneilen; durchbrennen; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; fortrennen; frei kommen aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden
evadirse ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten; frei kommen ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; weglaufen
evadirse de ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten aus dem Weg gehen; ausweichen; vermeiden
evitar ausreißen; ausweichen vor etwas; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten abwehren; annehmen; aus dem Weg gehen; ausweichen; bekommen; empfangen; entgegenehmen; entgehen; entlaufen; entweichen; entwenden; erhalten; hinnehmen; hintergehen; hinterziehen; in Empfang nehmen; klauen; rauben; sich aneignen; sich wehren; stehlen; umzegeln; unterschlagen; verhehlen; verheimlichen; verhüten; vermeiden; veruntreuen; vorkommen; wegschnappen; wehren; zurückbehalten; zurückhalten; zuvorkommen; überholen
fluir fliehen; flüchten fließen; strömen
hacerse a un lado ausreißen; auswandern; ausweichen; ausweichen vor etwas; emigrieren; entfliehen; entgehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entspringen; entweichen; entwischen; fliehen; flüchten ausweichen; zur Seite gehen
huir fliehen; flüchten annehmen; bekommen; desertieren; empfangen; entgegenehmen; erhalten; hinnehmen; in Empfang nehmen
irse a toda prisa davoneilen; fliehen; flüchten; fortrennen
irse con prisa davoneilen; fliehen; flüchten; fortrennen
irse corriendo davoneilen; fliehen; flüchten; fortrennen
largarse ausbrechen; ausrücken; aussteigen; durchbrennen; entfahren; entfallen; entfliehen; entkommen; entrinnen; entschlüpfen; entwischen; fliehen abfahren; abhauen; abkratzen; abreisen; abzischen; abzwitschen; aufbrechen; ausreißen; desertieren; durchbrennen; durchgehen; entweichen; entwischen; flüchten; fortfahren; fortreisen; sehr früh abhouwen; seineZelteabbrechen; sich aus dem Staub machen; sich packen; sich wegscheren; sich zum Teufel scheren; verlassen; verschwinden; wegfahren; weglaufen; wegrasieren; wegreisen; wegscheren; überlaufen
levantarse ausbrechen

Synonyms for "fliehen":


Wiktionary Übersetzungen für fliehen:

fliehen
verb
  1. schnelles verlassen eines Ortes beispielsweise aufgrund befürchteter Gefahr

Cross Translation:
FromToVia
fliehen huir flee — to run away; to escape
fliehen huir flee — to escape from
fliehen huir fly — to flee
fliehen huir; afufar vluchten — (onovergankelijk) trachten te ontkomen aan dreigend gevaar
fliehen fluir vlietenformeel: als iets vluchtigs voorbijgaan
fliehen huir vliedenformeel: snel weg trachten te komen, vluchten
fliehen huir fuir — S’éloigner à toute vitesse, par peur.
fliehen escapar échapper — Se sauver, fuir

Computerübersetzung von Drittern: