Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
abatimiento
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
|
Depression; Gemütsleiden; Mutlosigkeit; Niedergeschlagenheit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Uneinigkeit; Unfriede; Unwille; Unzufriedenheit; Verdrießlichkeit
|
aflicción
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Verzweiflung
|
Betrübnis; Bitterkeit; Folter; Gram; Groll; Katastrophe; Kummer; Leid; Misere; Mißgeschick; Mutlosigkeit; Mühe; Not; Pein; Qual; Quälerei; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwermut; Tragödie; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit; Unannehmlichkeit; Unglück; Verbitterung; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
|
avinagrado
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Belästigung; Griesgram; Qual; Quälung
|
cansancio de vivir
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
|
|
carácter sombrío
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
|
Melancholie; Schwermut; Traurigkeit; Trübsinn
|
depresión
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
|
Bodensenkung; Delle; Depression; Einsenkung; Einsturz; Einstürze; Einstürzen; Flaute; Gemütsleiden; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Krise; Melancholie; Mulde; Mutlosigkeit; Niedergang; Niederung; Niedrigkeit; Rückfall; Rückgang; Schlaffheit; Schlappheit; Schwermut; Schwäche; Senke; Senkung; Tief; Tiefe; Tiefkonjunktur; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit; Unbehagen; Zusammenbruch; niedrige Konjunktur
|
desaliento
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
|
Entmutigung; Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit
|
desesperación
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
|
Erschütterung; Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit; Zerrüttung
|
desespero
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
|
Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit
|
desolación
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
|
Einsamkeit; Isulation; Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trostlosigkeit; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit; Verlassenheit
|
dolor
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Gram; Kummer; Leid; Mühe; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schmerzen; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis; Übel
|
duelo
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Duell; Gram; Kummer; Leid; Mensur; Mühe; Pein; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwankung; Unannehmlichkeit; Unentschlossenheit; Unschlüssigkeit; Verdrießlichkeit; Zweikampf; Ärger; Ärgernis
|
estado sombrío
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung
|
Melancholie; Mutlosigkeit; Schwermut; Traurigkeit; Trübseligkeit; Trübsinn; Trübsinnigkeit
|
melancolía
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung
|
Betrübnis; Folter; Kummer; Melancholie; Qual; Quälerei; Schwermut; Traurigkeit; Trübsinn; Wehmut
|
miseria
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
Armut; Bedürftigkeit; Betrübnis; Chagrin; Druck; Elend; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Gram; Griesgram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Jämmerlichkeit; Kargheit; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Misere; Mißgeschick; Mühe; Not; Pein; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schmerz; Schwierigkeit; Seuche; Sorge; Spärlichkeit; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Verdrießlichkeit; Zusammenbruch; Ärger; Ärgernis; Ärmlichkeit
|
murria
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trübsal; Verzweiflung
|
Depression; Einstürze; Geschäftsflaute; Geschäftsstille; Tiefkonjunktur; Traurigkeit
|
oscuridad
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung
|
Dunkelheit; Dünkel; Düsterheit; Finsternis; Unbekanntheit; Undeutlichkeit; Unkenntnis
|
pena
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung
|
Betrübnis; Chagrin; Elend; Erbarmen; Folter; Gram; Griesgram; Hilfebedürftigkeit; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Mitleid; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwierigkeit; Strafinstrument; Strafmittel; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
|
tenebrosidad
|
Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verzweiflung
|
|
tormento
|
Bekümmernis; Gram; Griesgram; Kummer; Trauer; Trübsal; Verdrießlichkeit; Verdruß
|
|
tristeza
|
Bekümmernis; Betrübnis; Gram; Griesgram; Kummer; Lebensmüdigkeit; Mutlosigkeit; Ratlosigkeit; Schwermut; Schwermütigkeit; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Trübsinn; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung
|
Bedauerlichkeit; Betrübnis; Folter; Gram; Kummer; Leid; Melancholie; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schmerzen; Schwermut; Trauer; Traurigkeit; Trübsinn; Unannehmlichkeit; Verdrießlichkeit; Verdruß; Ärger; Ärgernis
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
avinagrado
|
|
brummig; griesgrämig; grimmig; irritiert; knurrig; kribbelig; mürrisch; nörglerisch; sauertöpfisch; schlechtgelaunt; unwirsch; verdrießlich
|