Deutsch

Detailübersetzungen für gewunden (Deutsch) ins Spanisch

gewunden:


sich winden:

sich winden Verb (winde mich, windest dich, windet sich, wand sich, wandet euch, sich gewunden)

  1. sich winden (winden; sich ringeln)

Konjugationen für sich winden:

Präsens
  1. winde mich
  2. windest dich
  3. windet sich
  4. winden uns
  5. windet euch
  6. winden sie
Imperfekt
  1. wand mich
  2. wandst dich
  3. wand sich
  4. wanden uns
  5. wandet euch
  6. wanden sich
Perfekt
  1. habe mich gewunden
  2. hast dich gewunden
  3. hat sich gewunden
  4. haben uns gewunden
  5. habt euch gewunden
  6. haben sich gewunden
1. Konjunktiv [1]
  1. winde mich
  2. windest dich
  3. winde sich
  4. winden uns
  5. windet euch
  6. winden sich
2. Konjunktiv
  1. wände mich
  2. wändest dich
  3. wände sich
  4. wänden uns
  5. wändet euch
  6. wänden sich
Futur 1
  1. werde mich winden
  2. wirst dich winden
  3. wird sich winden
  4. werden uns winden
  5. werdet euch winden
  6. werden sich winden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde mich winden
  2. würdest dich winden
  3. würde sich winden
  4. würden uns winden
  5. würdet euch winden
  6. würden sich winden
Diverses
  1. wind dich!
  2. windt euch!
  3. winden Sie sich!
  4. gewunden
  5. windend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für sich winden:

VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
serpentear sich ringeln; sich winden; winden baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; taumeln; tänzeln; umherschlingern; wackeln; wallen; wanken; watscheln; wechseln; wiederholt krümmen; wiegen; winken; wippen; wogen

Wiktionary Übersetzungen für sich winden:


Cross Translation:
FromToVia
sich winden culebrear; serpentear; hacer culebra snake — to move in a winding path
sich winden retorcer; serpentear wriggle — to twist one's body and move the limbs

gewunden form of winden:

Konjugationen für winden:

Präsens
  1. winde
  2. windest
  3. windet
  4. winden
  5. windet
  6. winden
Imperfekt
  1. wand
  2. wandst
  3. wand
  4. wanden
  5. wandet
  6. wanden
Perfekt
  1. habe gewunden
  2. hast gewunden
  3. hat gewunden
  4. haben gewunden
  5. habt gewunden
  6. haben gewunden
1. Konjunktiv [1]
  1. winde
  2. windest
  3. winde
  4. winden
  5. windet
  6. winden
2. Konjunktiv
  1. wände
  2. wändest
  3. wände
  4. wänden
  5. wändet
  6. wänden
Futur 1
  1. werde winden
  2. wirst winden
  3. wird winden
  4. werden winden
  5. werdet winden
  6. werden winden
1. Konjunktiv [2]
  1. würde winden
  2. würdest winden
  3. würde winden
  4. würden winden
  5. würdet winden
  6. würden winden
Diverses
  1. wind!
  2. windet!
  3. winden Sie!
  4. gewunden
  5. windend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für winden:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
dar vueltas a Grübeln; Sinnieren
escurrir Abtropfen
girar Drehen
izar viel Arbeit
levantar Aufstecken; Aufwerfen; Emporwerfen; in die Höhe stecken
luchar Kämpfen; Streiten
subir Ansteigung; Auffahren; Emporsteigen; Hinaufsteigen
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
arremolinar ausreden; drechseln; drehen; herumdrehen; herumwirbeln; heucheln; kreiseln; mit dem Kreisel spielen; quirlen; rieseln; rollen; schwenken; sichdrehen; strudeln; stöbern; säuseln; winden; wirbeln herumdrehen; herumwirbeln; kreiseln; sich drehen; wirbeln
arremolinarse ausreden; drechseln; drehen; herumdrehen; herumwirbeln; heucheln; kreiseln; mit dem Kreisel spielen; quirlen; rieseln; rollen; schwenken; sichdrehen; strudeln; stöbern; säuseln; winden; wirbeln herumdrehen; herumwirbeln; kreiseln; sich drehen; wirbeln
cinglar rütteln; winden; wricken; wriggen; wringen
dar vueltas ausreden; drechseln; drehen; herumdrehen; herumwirbeln; heucheln; kreiseln; mit dem Kreisel spielen; quirlen; rieseln; rollen; schwenken; sichdrehen; strudeln; stöbern; säuseln; winden; wirbeln drehen; durcheinander bringen; einenPurzelbaumschlagen; fallen; fliegen; herumdrehen; herumgehen; herumschwenken; herumwirbeln; hinfallen; kehren; kippen; kreiseln; kreisen; kugeln; purzeln; rollen; rotieren; schwindeln; schwingen; sich drehen; sich herum drehen; sich wälzen; stolpern; stürzen; taumeln; transformieren; umdrehen; umfallen; umgehen; umkehren; umkippen; umwenden; verdrehen; wirbeln
dar vueltas a ausreden; drechseln; drehen; herumdrehen; herumwirbeln; heucheln; kreiseln; mit dem Kreisel spielen; quirlen; rieseln; rollen; schwenken; sichdrehen; strudeln; stöbern; säuseln; winden; wirbeln drehen; herumdrehen; herumwirbeln; kreiseln; schwenken; sich drehen; umdrehen; wenden; wirbeln
elevar aufholen; aufwinden; hochziehen; takeln; winden anheben; anhäufen; aufbringen; aufführen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufschütten; aufstocken; aufziehen; ausheben; emporheben; erheben; erhöhen; heben; hinaufbringen; hinaufführen; hinaufgehen; hinaufschrauben; hochheben; hochnehmen; hochschrauben; hochziehen; kassieren; steigern
escurrir drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; winden; wringen abgießen; abtropfen; auslecken; auswringen; durchsickern; herauströpfeln; klammern; laufen; sickern; triefen; tropfen; tröpfeln; umklammern; wringen; zwängen
girar ausreden; drechseln; drehen; herumdrehen; herumwirbeln; heucheln; kreiseln; mit dem Kreisel spielen; quirlen; rieseln; rollen; schwenken; sichdrehen; strudeln; stöbern; säuseln; winden; wirbeln abdrehen; abschwenken; drehen; herumdrehen; herumschwenken; herumwirbeln; kehren; kreiseln; kugeln; per Postgirokonto bezahlen; rollen; rotieren; schwenken; sich drehen; sich herum drehen; sich herumwälzen; sich wälzen; transformieren; umdrehen; umkehren; umwenden; verdrehen; wenden; wirbeln
hacer lo posible y lo imposible drücken; kämpfen; ringen; winden; wringen
izar aufholen; aufwinden; hochziehen; takeln; winden Briefkasten leeren; aufholen; aufziehen; emporziehen; heben; hissen; hochziehen; takeln; ziehen
levantar aufholen; aufwinden; hochziehen; takeln; winden Briefkasten leeren; abgrenzen; abheben; abhelfen; abstecken; abstellen; abzäunen; akzelerieren; anfeuern; angehen; anheben; anhäufen; anlaufen; anmachen; anordnen; anspornen; anstecken; ansteigen; antreiben; anziehen; anzünden; aufbauen; aufbrechen; aufbringen; aufführen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufleuchten; aufmuntern; aufrichten; aufrollen; aufrücken; aufschütten; aufstauben; aufsteigen; aufstellen; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwickeln; aufwirbeln; aufziehen; ausheben; ausrichten; bauen; beauftragen; beeilen; begrenzen; begründen; beheben; blitzen; davontragen; deichseln; eilen; eindrehen; einhegen; einläuten; einrichten; einschnauben; einschnupfen; einzäunen; emporheben; emporsteigen; emporziehen; entbinden; entlassen; entnehmen; entzünden; erbauen; erheben; erhöhen; ermuntern; ermutigen; erneuern; errichten; ersteigen; etablieren; festlegen; freigeben; freilassen; gründen; hasten; heben; heraufheben; heraufkommen; heraufsteigen; herauftragen; herauslösen; herausquellen; herausziehen; herrichten; herstellen; hetzen; hinaufbringen; hinaufführen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinaufsteigen; hingeben; hinhalten; hissen; hochbinden; hochhalten; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochsteigen; hochwerfen; hochziehen; im Anziehen steigen; in Brand stecken; jagen; kassieren; konstruieren; lernen; leuchten; motivieren; nach oben werfen; nach oben ziehen; neppen; neugestalten; nicht festhalten; organisieren; prellen; regeln; renovieren; restaurieren; setzen; sich beeilen; sich hochziehen an etwas; sichheben; sprudeln; sputen; staken; starten; steigen; steigern; strecken; trassieren; umziehen; umzäunen; unterstützen; veranstalten; verkehren; verwirken; wallen; wetzen; widmen; wiederaufbauen; wiederherstellen; übertragen; übervorteilen
luchar drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; winden; wringen balgen; bekämpfen; bestreiten; fechten; kämpfen; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich raufen; streiten
mover tirando y empujando rütteln; winden; wricken; wriggen; wringen
pelear drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; winden; wringen balgen; bekämpfen; bestreiten; fechten; keifen; kämpfen; schelten; schimpfen; schlagen; sich duellieren; sich keilen; sich prügeln; sich raufen; sichstreiten; sichzanken; streiten; zanken
pugnar drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; winden; wringen
retorcer drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; schwingen; winden; wringen auswringen; klammern; rütteln; umklammern; verzerren; wricken; wriggeln; wringen; zwängen
rodar ausreden; drechseln; drehen; herumdrehen; herumwirbeln; heucheln; kreiseln; mit dem Kreisel spielen; quirlen; rieseln; rollen; schwenken; sichdrehen; strudeln; stöbern; säuseln; winden; wirbeln drehen; examinieren; filmen; gleiten; herumdrehen; herumirren; herumreisen; herumschlendern; herumspazieren; herumwandeln; herumwirbeln; inspizieren; irren; kehren; kontrollieren; kreiseln; mustern; prüfen; rollen; schwalken; schweifen; schwenken; sich drehen; sichherumtreiben; streichen; streifen; streunen; trampen; umdrehen; umherschweifen; umkehren; wandern; weiterrollen; wenden; wirbeln
serpentear sich ringeln; sich winden; winden baumeln; dünen; flattern; fließen; herumfliegen; pendeln; schaukeln; schlackern; schlenkern; schleudern; schlingen; schlingern; schlittern; schmettern; schwanken; schwenken; schwingen; sichwellen; taumeln; tänzeln; umherschlingern; wackeln; wallen; wanken; watscheln; wechseln; wiederholt krümmen; wiegen; winken; wippen; wogen
subir aufholen; aufwinden; hochziehen; takeln; winden Stückchen mitfahren; abheben; akzelerieren; angehen; anheben; anhäufen; anlaufen; anschwellen; ansteigen; anwachsen; anziehen; aufarbeiten; aufbrechen; aufbringen; auffahren; aufführen; aufgehen; aufheben; aufholen; aufhöhen; aufrücken; aufschütten; aufstauben; aufsteigen; aufstocken; aufwallen; aufwehen; aufwerfen; aufwirbeln; aufziehen; ausbreiten; ausdehnen; ausheben; ausweiten; befördert werden; davontragen; einfahren; einläuten; einreiten; einschnauben; einschnupfen; eintreten; emporheben; emporsteigen; enstehen; entkeimen; entspringen; entstehen; erheben; erhöhen; errichten; erstehen; ersteigen; gelangen; heben; heraufkommen; heraufsteigen; herauftragen; herausquellen; hereinfahren; hereinreiten; hinaufbringen; hinauffahren; hinaufführen; hinaufgehen; hinaufkommen; hinauflaufen; hinaufschrauben; hinaufsteigen; hineinfahren; hissen; hochheben; hochkrempeln; hochnehmen; hochschrauben; hochsteigen; hochziehen; im Anziehen steigen; nach oben schauen; schwellen; sich erheben; sicherheben; sichheben; sprudeln; starten; steigen; steigern; verbesseren; vergrößern; verkehren; vermehren; verwirken; wachsen; wallen; werden; zunehmen
torcer drehen; drücken; klemmen; kämpfen; mit jemandem ringen; ringen; rütteln; schwingen; winden; wricken; wriggen; wringen Ehre bezeugen; abdrehen; beugen; biegen; flektieren; hinneigen; ineinander schrauben; knicken; krummbiegen; krümmen; sich beugen; sich neigen; sich verbeugen; sich verneigen; sich vorüberbeugen; sichbeugen; sichverbeugen; sichverneigen; sichvorüberbeugen; umbiegen; verbeugen; verbiegen; verneigen

Synonyms for "winden":

  • schlängeln
  • blähen; wellen; bauschen; wogen

Wiktionary Übersetzungen für winden:


Cross Translation:
FromToVia
winden culebrear; serpentear; hacer culebra snake — to move in a winding path
winden serpentear; retorcerse squirm — twist one’s body with snakelike motion
winden contorsionar writhe — to twist or contort the body
winden trenzar; entrelazar; entrecruzar nattertresser en natte.
winden tejer; trenzar; entrelazar; entrecruzar tisser — Faire de la toile ou d’autres étoffes en croiser ou entrelacer sur un métier les fils dont elles devoir composer.
winden torcer; retorcer tordre — Tourner un corps long et flexible par ses deux extrémités en sens contraire.
winden trenzar; entrelazar; entrecruzar tressermettre, arranger en tresses.

Computerübersetzung von Drittern: