Deutsch

Detailübersetzungen für anfordern (Deutsch) ins Spanisch

anfordern:

Konjugationen für anfordern:

Präsens
  1. fordere an
  2. forderst an
  3. fordert an
  4. forderen an
  5. fordert an
  6. forderen an
Imperfekt
  1. forderte an
  2. fordertest an
  3. forderte an
  4. forderten an
  5. fordertet an
  6. forderten an
Perfekt
  1. habe angefordert
  2. hast angefordert
  3. hat angefordert
  4. haben angefordert
  5. habt angefordert
  6. haben angefordert
1. Konjunktiv [1]
  1. fordere an
  2. forderest an
  3. fordere an
  4. forderen an
  5. forderet an
  6. forderen an
2. Konjunktiv
  1. forderte an
  2. fordertest an
  3. forderte an
  4. forderten an
  5. fordertet an
  6. forderten an
Futur 1
  1. werde anfordern
  2. wirst anfordern
  3. wird anfordern
  4. werden anfordern
  5. werdet anfordern
  6. werden anfordern
1. Konjunktiv [2]
  1. würde anfordern
  2. würdest anfordern
  3. würde anfordern
  4. würden anfordern
  5. würdet anfordern
  6. würden anfordern
Diverses
  1. forder an!
  2. fordert an!
  3. forderen Sie an!
  4. angefordert
  5. anfordernd
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie

Übersetzung Matrix für anfordern:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
exigir Anfordern
pedir Anfordern; Bestellen; Einholen; Einziehen
reclamar Anfordern; Anpruch geltend machen auf
solicitar Anfragen; Anmelden; Anzeigen
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
encargar anfordern; austragen; bestellen; insHausliefern; liefern; senden; zustellen Auftrag erteilen; Auftrag geben; anweisen; auftragen; beauftragen; befehlen; im voraus bestellen; in Pflege geben; kommandieren; unterbringen; verdingen; vergeben; vorbestellen
entregar anfordern; austragen; bestellen; insHausliefern; liefern; senden; zustellen abgeben; abliefern; abstehen; abtragen; abtreten; anbieten; aufgeben; ausbezahlen; ausliefern; ausstellen; austeilen; austragen; begünstigen; besorgen; bestellen; bevorrechten; bevorzugen; bewilligen; bringen; darreichen; einliefern; einreichen; einschenken; einschreiben; einsenden; ergeben; erlauben; erweisen; geben; genehmigen; gewähren; gießen; gutheißen; gönnen; hergeben; herreichen; herüberreichen; hinhalten; hinüberreichen; ins Haus liefern; ins Haus schicken; liefern; offerieren; präsentieren; reichen; rundbringen; schenken; senden; spenden; stiften; verehren; vergönnen; verschenken; vorlegen; zuerkennen; zustellen; übergeben; überlassen; überliefern; überreichen; übertragen an
exigir Anspruch machen auf; anfordern; einfordern; erfordern; erheben; fordern einfordern; einklagen; wiederfordern; zurückfordern
pedir anfordern; anfragen; ansuchen; austragen; beantragen; bestellen; bitten; einfordern; ersuchen; fordern; fragen; insHausliefern; liefern; senden; zustellen ansuchen; auffordern; aufrufen; beantragen; beten; betteln; bitten; dämmern; einberufen; einen Antrag machen; erinnern; ersuchen; flehen; fordern; herausfordern; herbeirufen; laden; mahnen; rufen; sich erkundigen; tagen; vor Gericht laden; vorladen
presentar una instancia anfordern; anfragen; ansuchen; beantragen; bitten; ersuchen; fragen
presentar una solicitud anfordern; anfragen; ansuchen; beantragen; bitten; ersuchen; fragen
recaudar anfordern; einfordern; einziehen; erheben; fordern; kommandieren; verlangen Geld einziehen; einlösen; kassieren; versilbern; zu Geld machen
reclamar Anspruch machen auf; anfordern; anfragen; beantragen; einfordern; einziehen; erheben; fordern; kommandieren; verlangen beanstanden; einfordern; einklagen; klagen; reklamieren; sich beschweren; sichbeschweren; wiederfordern; zurückerbitten; zurückfordern
recuperar anfordern; anfragen; beantragen; einfordern; fordern abbüßen; abrufen; aufarbeiten; aufkratzen; bekommen; einholen; erobern; gutmachen; heranholen; sich erholen; sühnen; wiedererlangen; wiedererobern; wiedergewinnen; wiederherstellen; zurückerobern; zurückgewinnen; überholen
reivindicar Anspruch machen auf; anfordern; einfordern; einziehen; erheben; fordern; kommandieren; verlangen wiederfordern; zurückfordern
repartir anfordern; austragen; bestellen; insHausliefern; liefern; senden; zustellen abgeben; abliefern; abschicken; aufgliedern; aufteilen; ausgeben; aushändigen; ausliefern; ausschütten; ausstellen; austeilen; bereitstellen; besorgen; bestellen; bringen; distribuieren; dividieren; einbringen; einteilen; geben; gewähren; gliedern; gruppieren; gönnen; herbeibringen; herbeischaffen; herumreichen; holen; ins Haus schicken; klassifizieren; liefern; ordnen; rundbringen; schaffen; scheiden; senden; sich aufteilen; sich teilen; sich trennen; sortieren; teilen; trennen; verabreichen; verbreiten; vermitteln; verschaffen; verschicken; verteilen; zuerkennen; zugestehen; zustellen; zuteilen; zuweisen; überreichen
rogar anfordern; anfragen; ansuchen; beantragen; bitten; ersuchen; fragen anfragen; ansuchen; ausprobieren; beantragen; beten; betteln; bitten; einen Antrag machen; erproben; ersuchen; experimentieren; flehen; forschen; fragen; probieren; sich erkundigen; testen
solicitar anfordern; anfragen; ansuchen; beantragen; bitten; ersuchen; fragen ansuchen; ausprobieren; beantragen; beten; betteln; bewerben; bitten; einen Antrag machen; erproben; ersuchen; experimentieren; flehen; forschen; probieren; sich bewerben; sich erkundigen; testen

Synonyms for "anfordern":


Wiktionary Übersetzungen für anfordern:


Cross Translation:
FromToVia
anfordern pedir request — to express the need or desire for
anfordern solicitar solicit — to persistently endeavor
anfordern preguntar; pedir demander — Indiquer à quelqu’un par des paroles, par un écrit ou tout autre moyen ce qu’on désire obtenir de lui.

Anfordern:

Anfordern [das ~] Nomen

  1. Anfordern (Bestellen)
    el pedir
  2. Anfordern (Abtrennen; Abheben; Abtreten)
    la retirada de la invitación; la detracción; la retirada
  3. Anfordern
    el exigir; el reclamar

Übersetzung Matrix für Anfordern:

NounVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
detracción Abheben; Abtrennen; Abtreten; Anfordern Abschlag; Preissenkung; Rückfahrt; Rückreise; Rückzug
exigir Anfordern
pedir Anfordern; Bestellen Einholen; Einziehen
reclamar Anfordern Anpruch geltend machen auf
retirada Abheben; Abtrennen; Abtreten; Anfordern Abzug; Entnahme; Entziehung; Rückfahrt; Rückreise; Rückzug; Widerruf; Widerrufung; Zurückführung; Zurückgezogenheit; Zurücknahme; Zurücktreten
retirada de la invitación Abheben; Abtrennen; Abtreten; Anfordern
VerbVerwandte ÜbersetzungenWeitere Übersetzungen
exigir Anspruch machen auf; anfordern; einfordern; einklagen; erfordern; erheben; fordern; wiederfordern; zurückfordern
pedir anfordern; anfragen; ansuchen; auffordern; aufrufen; austragen; beantragen; bestellen; beten; betteln; bitten; dämmern; einberufen; einen Antrag machen; einfordern; erinnern; ersuchen; flehen; fordern; fragen; herausfordern; herbeirufen; insHausliefern; laden; liefern; mahnen; rufen; senden; sich erkundigen; tagen; vor Gericht laden; vorladen; zustellen
reclamar Anspruch machen auf; anfordern; anfragen; beanstanden; beantragen; einfordern; einklagen; einziehen; erheben; fordern; klagen; kommandieren; reklamieren; sich beschweren; sichbeschweren; verlangen; wiederfordern; zurückerbitten; zurückfordern

Computerübersetzung von Drittern: