Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
adversidad
|
Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Unglück
|
Armut; Autorisation; Bedürftigkeit; Bevollmächtigung; Druck; Elend; Ermächtigung; Hilfsbedürftigkeit; Katastrophe; Mißgeschick; Not; Pech; Rückschläge; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Seuche; Tragödie; Unglück; Widerwärtigkeiten; Ärmlichkeit
|
aflicción
|
Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Unglück
|
Bekümmernis; Betrübnis; Bitterkeit; Folter; Gram; Groll; Katastrophe; Kummer; Lebensmüdigkeit; Leid; Mutlosigkeit; Mühe; Pein; Qual; Quälerei; Ratlosigkeit; Schererei; Scherereien; Schmerz; Schwermut; Tragödie; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Trübseligkeit; Trübsinnigkeit; Unannehmlichkeit; Unglück; Verbitterung; Verdrießlichkeit; Verdruß; Verzweiflung; Ärger; Ärgernis
|
aprieto
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
apuro
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Gasthaus; Gaststätte; Gastwirtschaft; Kneipe; Schenke; Wirtschaft; Wirtshaus; Wirtsstube
|
complicaciones
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Chagrin; Durcheinander; Elend; Gezänk; Gram; Griesgram; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
desastre
|
Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Misere; Mißgeschick; Not; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Ärger; Ärgernis
|
Alarm; Armut; Drohung; Einsturz; Elend; Ermangelung; Fall; Farce; Gebrechen; Gefahr; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Handikap; Hilfsbedürftigkeit; Jammer; Katastrophe; Malheur; Not; Notzustand; Pech; Pfusch; Pfuscharbeit; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schluderarbeit; Tragödie; Täuschung; Unglück; Unglücksfall; Unheil; Wende; Wendepunkt; Zusammenbruch; Zusammensturz; körperliches Gebrechen
|
desgracia
|
Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Misere; Mißgeschick; Not; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Ärger; Ärgernis
|
Autorisation; Bevollmächtigung; Elend; Ermächtigung; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Heimsuchung; Katastrophe; Kummer; Leid; Malheur; Mißgeschick; Mühe; Not; Pech; Pein; Prüfung; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schmerz; Tragödie; Unglück; Unglücksfall; Ungnade; Ungunst; Unheil; Widerwärtigkeiten
|
dificultades
|
Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge
|
Chagrin; Defekte; Durcheinander; Elend; Gezänk; Gram; Griesgram; Katastrophe; Last; Lästigkeit; Mängel; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schwierigkeit; Schäden; Stümperei; Tragödie; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
estorbo
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Behinderung; Belästigung; Dichtung; Durcheinander; Gezänk; Hindernis; Horde; Hürde; Klippe; Kram; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Scherrerei; Schrott; Schund; Zusammengeraffte; Überbelästigung
|
gravamen
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Dichtung; Finanzielle Last; Fracht; Frachtgut; Gut; Horde; Kram; Ladung; Mischmasch; Plunder; Sammelsurium; Schar; Schrott; Schund; Zusammengeraffte
|
incomodidades
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Defekte; Mängel; Schäden
|
interrupción
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Arbeitspause; Erholungspause; IRQ; Interrupt; Interruptanforderung; Interruption; Pause; Ruhepause; Spielzeit; Störung; Unterbrechung
|
lamentos
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Durcheinander; Gezänk; Scherrerei
|
lío
|
Elend; Schlamassel; Unannehmlichkeit
|
Affäre; Angelegenheit; Beziehung; Bündel; Durcheinander; Flirt; Gedränge; Getreibe; Getue; Gewimmel; Gewirr; Gewühl; Gezänk; Komplikation; Kompliziertheit; Kopplung; Krakeel; Liebelei; Liebschaft; Plot; Sache; Scherereien; Scherrerei; Schwierigkeit; Techtelmechtel; Trara; Verbindung
|
líos
|
Elend; Not; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Unannehmlichkeit
|
Chagrin; Durcheinander; Elend; Gezänk; Gram; Griesgram; Katastrophe; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schwierigkeit; Stümperei; Tragödie; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Ärger; Ärgernis
|
miseria
|
Elend; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Misere; Mißgeschick; Not; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Ärger; Ärgernis
|
Armut; Bedürftigkeit; Bekümmernis; Betrübnis; Chagrin; Druck; Elend; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Getratsche; Gram; Griesgram; Hilfebedürftigkeit; Hilfsbedürftigkeit; Jämmerlichkeit; Kargheit; Katastrophe; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Mißgeschick; Mühe; Not; Pein; Rückschläge; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schmerz; Schwierigkeit; Seuche; Spärlichkeit; Stümperei; Trauer; Traurigkeit; Trübsal; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Unglück; Verdrießlichkeit; Verdruß; Zusammenbruch; Ärger; Ärgernis; Ärmlichkeit
|
molestia
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Behinderung; Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Dichtung; Durcheinander; Ergernis; Ergernisse; Erschwerung; Geleier; Genörgel; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Gezänk; Herumtollen; Horde; Klönen; Kram; Krankheit; Leiden; Lästigkeit; Mischmasch; Mißbehagen; Plunder; Sammelsurium; Schar; Scherrerei; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Sorge; Störung; Unannehmlichkeit; Unbehagen; Unbequemlichkeit; Ungemach; Zaum; Zusammengeraffte; Zügel; Ärger; Ärgerlichkeit; Ärgernis; Übel; Überbelästigung
|
molestias
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Belästigung; Beschwerde; Beschwerlichkeit; Katastrophe; Lästigkeit; Problem; Probleme; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Tragödie; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Ärger; Ärgernis; Übel; Überbelästigung
|
orden
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Aneinanderreihung; Anordnung; Anstand; Anständigkeit; Anweisung; Artigkeit; Aufbau; Aufeinanderfolge; Aufrichtigkeit; Aufstellung; Auftrag; Bau; Befehl; Bekanntmachung; Bestimmung; Dichtung; Dienstbefehl; Disziplin; Ehrlichkeit; Einteilung; Eleganz; Fleckenlosigkeit; Folge; Fügung; Gebot; Geradheit; Gestaltung; Gleichmäßigkeit; Heeresbefehl; Horde; Höflichkeit; Instruktion; Kette; Keuschheit; Kommando; Konstruktion; Korrektheit; Kram; Leine; Linie; Makellosigkeit; Mischmasch; Offenheit; Ordentlichkeit; Ordnung; Plunder; Rangordnung; Regel; Regelmäßigkeit; Reglementierung; Reihe; Reihenfolge; Reinheit; Sammelsurium; Sauberkeit; Schar; Schicklichkeit; Schlange; Schreiben; Schrott; Schund; Serie; Sittlichkeit; Sittsamkeit; Struktur; Symmetrie; System; Tadelosigkeit; Unschuld; Unterwerfung; Verfügung; Verkettung; Verordnung; Vorschrift; Zeile; Zucht; Zusammengeraffte; Zusammensetzung; militärischer Befehl; schriftliche Aufforderung
|
peso
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Beladung; Dichtung; Druck; Durcheinander; Fracht; Frachtgut; Gewicht; Gewichtsklasse; Gezänk; Gut; Horde; Kram; Ladung; Mischmasch; Plunder; Pression; Sammelsurium; Schar; Scherrerei; Schrott; Schund; Schwere; Stärke; Umhüllung; Waage; Wiegehaus; Zusammengeraffte; Zwang
|
problema
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Aufgabe; Chagrin; Elend; Gram; Griesgram; Grübelei; Komplikation; Kompliziertheit; Last; Lästigkeit; Mühe; Mühsal; Plackerei; Problem; Problematik; Schererei; Scherereien; Schwierigkeit; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit
|
problemas
|
Elend; Kummer; Last; Leid; Lästigkeit; Misere; Mißgeschick; Not; Schererei; Scherereien; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Schwierigkeit; Sorge; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Unglück; Ärger; Ärgernis
|
Chagrin; Defekte; Dichtung; Durcheinander; Elend; Gefahren; Gejammer; Geleier; Genörgel; Gequake; Gequengel; Geschwätz; Geseire; Getratsch; Getratsche; Gezänk; Gram; Griesgram; Grübelei; Grübeln; Herumtollen; Horde; Klönen; Kram; Last; Lästigkeit; Mischmasch; Mängel; Mühe; Mühsal; Plackerei; Plunder; Problem; Probleme; Sammelsurium; Schar; Schererei; Scherereien; Scherrerei; Schrott; Schund; Schwierigkeit; Schäden; Stümperei; Trauer; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Verdrießlichkeit; Zusammengeraffte; Ärger; Ärgernis
|
quejas
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Durcheinander; Gefasel; Geheul; Gejammer; Geklage; Geleier; Gemecker; Genörgel; Geschimpfe; Gezänk; Grummen; Klagen; Knurren; Lamentieren; Quengelei; Scherrerei; Schimpferei; Stöhnen
|
riña
|
Kummer; Last; Lästigkeit; Schererei; Scherereien; Schlamassel; Schwierigkeit; Unannehmlichkeit; Unbequemlichkeit; Ungemach; Ärger; Ärgernis
|
Durcheinander; Gekeife; Geschimpfe; Geschrei; Gezänk; Keiferei; Krakeel; Scherrerei; Schlägerei; Streit; Streiterei; Zänkerei
|
rollo
|
Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Unglück
|
Chaos; Durcheinander; Gemecker; Geschwatze; Getratsche; Gewirr; Gezänk; Personage; Rolle; Scherrerei; Tonneau; Unordnung; Verwirrung; Verworrenheit; Verwüstung; Wirbel; Wirrwarr
|
trapisonda
|
Leid; Misere; Mißgeschick; Not; Schicksalsschlag; Schicksalsschläge; Schlamassel; Unglück
|
Getue; Grübelei; Kram; Mühe; Mühsal; Plackerei; Umstände; viel Mühe
|
Not Specified | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
orden
|
|
Reihenfolge; Stapelreihenfolge; Z-Reihenfolge
|
peso
|
|
Gewichtung
|
Modifier | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
desastre
|
|
inhaltslos; nebensächlich
|