Übersicht
Deutsch nach Englisch: mehr Daten
- hemmen:
-
Wiktionary:
- hemmen → dam, inhibit, stem, trammel
- hemmen → hamper, obstruct, impede, hinder, bar, cross out, strike out, impacted molar, lock, dam, exclude, block, delete, stem, brake, slow down, moderate, abate, alleviate, decelerate, delay, postpone, adjourn, defer, procrastinate, shelve, put off, repress, inhibit, stifle, detain, hold back, retain, bridle, check, restrain, control, curb, squelch, suppress, oppress
Deutsch
Detailübersetzungen für hemmen (Deutsch) ins Englisch
hemmen:
-
hemmen (verspäten; verzögern; aufhalten; anhalten; stocken; hinhalten)
-
hemmen (hindern; stören; behindern; aufhalten)
-
hemmen (aufhalten; behindern; hindern; blockieren; stören; entgegenarbeiten)
-
hemmen (hindern; entgegenwirken; sabotieren)
to counteract; to hamper; to frustrate; to hinder; to obstruct; cause failure; to sabotage-
cause failure Verb
-
hemmen (hindern; behindern; aufhalten)
Konjugationen für hemmen:
Präsens
- hemme
- hemmst
- hemmt
- hemmen
- hemmt
- hemmen
Imperfekt
- hemmte
- hemmtest
- hemmte
- hemmten
- hemmtet
- hemmten
Perfekt
- habe gehemmt
- hast gehemmt
- hat gehemmt
- haben gehemmt
- habt gehemmt
- haben gehemmt
1. Konjunktiv [1]
- hemme
- hemmest
- hemme
- hemmen
- hemmet
- hemmen
2. Konjunktiv
- hemmte
- hemmtest
- hemmte
- hemmten
- hemmtet
- hemmten
Futur 1
- werde hemmen
- wirst hemmen
- wird hemmen
- werden hemmen
- werdet hemmen
- werden hemmen
1. Konjunktiv [2]
- würde hemmen
- würdest hemmen
- würde hemmen
- würden hemmen
- würdet hemmen
- würden hemmen
Diverses
- hemme!
- hemmt!
- hemmen Sie!
- gehemmt
- hemmend
1. ich, 2. du, 3. er/sie/es, 4. wir, 5. ihr, 6. sie/Sie
Übersetzung Matrix für hemmen:
Synonyms for "hemmen":
Wiktionary Übersetzungen für hemmen:
hemmen
Cross Translation:
verb
hemmen
-
etwas hindern
- hemmen → dam
verb
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• hemmen | → hamper; obstruct; impede; hinder | ↔ belemmeren — een factor vormen die een gebeurtenis of handeling (bijna) onmogelijk maakt |
• hemmen | → bar; obstruct; cross out; strike out; impacted molar; lock; dam; exclude; block; delete; stem | ↔ barrer — fermer avec une barre par-derrière. |
• hemmen | → hinder | ↔ entraver — gêner, empêcher la marche par une entrave. |
• hemmen | → brake; stem | ↔ freiner — retenir, ralentir, arrêter à l’aide d’un frein. |
• hemmen | → slow down; moderate; abate; alleviate; decelerate | ↔ ralentir — transitif|fr diminuer la vitesse. |
• hemmen | → decelerate; slow down; delay; postpone; adjourn; defer; procrastinate; shelve; put off | ↔ retarder — différer, temporiser. |
• hemmen | → repress; inhibit; stifle; detain; hold back; retain; bridle; check; restrain; control; curb; brake; stem; squelch; suppress; oppress | ↔ réprimer — Traductions à trier suivant le sens |
Computerübersetzung von Drittern:
Englisch
Detailübersetzungen für hemmen (Englisch) ins Deutsch
hemmen: (*Wort und Satz getrennt)
- hem: säumen; umsäumen
- men: Männer; Mannsvolk
- man: Mann; Bruder; Bursche; Kerl; Geselle; Kerlchen; Freund; Kumpel; Partner; Weib; Gefährte; Gatte; Teilhaber; Gemahl; männliche Person; Person; Mensch; Wesen; Figur; Einzelwesen; Menschenkind; bemannen; Typ; Herr; Gestalt; Hecht; Diener; Knecht; Bediente; Hausdiener; Kammerdiener; Stallknecht
Computerübersetzung von Drittern: