Übersicht
Deutsch nach Englisch: mehr Daten
Englisch nach Deutsch: mehr Daten
-
sense:
- Bedeutung; Sinn; Tendenz; Wert; Wichigkeit; Tragweite; Geist; Verstand; Gehirn; Denkvermögen; Vernunft; Intellekt; Besinnung; Einkehr; Selbstbespiegelung
- fühlen; sehen; spüren; beobachten; merken; bemerken; wahrnehmen; erkennen; feststellen; entdecken; vorfühlen; erfahren; tasten; vernehmen; zu sehen bekommen; unterscheiden; auseinanderhalten; zu Ohren kommen
- sinnlich; sensuell
-
Wiktionary:
- sense → Sinn, Gefühl, Verstand, Bedeutung
- sense → wahrnehmen, fühlen, empfinden, spüren, verspüren
- sense → wittern, spüren, verspüren, erfühlen, Sinnesorgan, Sinn, fühlen, empfinden, Klugheit, Weisheit, Vernunft, Verstand, Bedeutung, befühlen, tasten, antasten, betasten, tappen, duften, riechen, Bezeichnung, Meinung
Deutsch
Detailübersetzungen für Sense (Deutsch) ins Englisch
Sense:
Übersetzung Matrix für Sense:
Noun | Verwandte Übersetzungen | Weitere Übersetzungen |
scythe | Sense |
Wiktionary Übersetzungen für Sense:
Sense
Cross Translation:
noun
Sense
-
Landwirtschaft: scharfes Werkzeug zum Mähen von Gras, Getreide etc.
- Sense → scythe
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• Sense | → scythe | ↔ zeis — landbouw|nld gereedschap|nld landbouwwerktuig (maaiwerktuig) bestaande uit een lang gebogen mes dat bevestigd is aan een steel met twee handvatten, dienende om lang gras of graan te maaien |
• Sense | → scythe | ↔ faux — Outil agricole |
Computerübersetzung von Drittern:
Englisch
Detailübersetzungen für Sense (Englisch) ins Deutsch
sense:
-
the sense (meaning; intent; tendency; purport; tenor; stature)
-
the sense (mental capacity; genius; intelligence; brainpower; intellect; thought)
-
the sense (purport; tendency; inclination; tenor; trend; signification; meaning)
-
the sense (repentance; reflection)
-
to sense (see; feel; perceive; notice; observe)
fühlen; sehen; spüren; beobachten; merken; bemerken; wahrnehmen; erkennen; feststellen; entdecken-
feststellen Verb (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
-
to sense (anticipate)
– become aware of not through the senses but instinctively 1 -
to sense (become aware of; perceive; see; notice; find)
bemerken; zu sehen bekommen; feststellen; wahrnehmen; erkennen-
zu sehen bekommen Verb
-
feststellen Verb (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
-
to sense (keep apart; perceive; become aware of; notice; hold apart; see; find)
unterscheiden; auseinanderhalten-
unterscheiden Verb (unterscheide, unterscheidest, unterscheidet, unterschied, unterschiedet, unterschieden)
-
auseinanderhalten Verb (halte auseinander, hältst auseinander, hält auseinander, hielt auseinander, hieltet auseinander, auseinandergehalten)
-
-
to sense (get wind of; scent)
Konjugationen für sense:
present
- sense
- sense
- senses
- sense
- sense
- sense
simple past
- sensed
- sensed
- sensed
- sensed
- sensed
- sensed
present perfect
- have sensed
- have sensed
- has sensed
- have sensed
- have sensed
- have sensed
past continuous
- was sensing
- were sensing
- was sensing
- were sensing
- were sensing
- were sensing
future
- shall sense
- will sense
- will sense
- shall sense
- will sense
- will sense
continuous present
- am sensing
- are sensing
- is sensing
- are sensing
- are sensing
- are sensing
subjunctive
- be sensed
- be sensed
- be sensed
- be sensed
- be sensed
- be sensed
diverse
- sense!
- let's sense!
- sensed
- sensing
1. I, 2. you, 3. he/she/it, 4. we, 5. you, 6. they
-
sense (sensual; sensory; senses stimulating)
-
sense (sensory)
Übersetzung Matrix für sense:
Verwandte Wörter für "sense":
Synonyms for "sense":
Verwandte Definitionen für "sense":
Wiktionary Übersetzungen für sense:
sense
Cross Translation:
noun
sense
-
method to gather data
- sense → Sinn
-
conscious awareness
-
sound judgement
- sense → Sinn
-
meaning or reason
- sense → Verstand
-
natural ability
- sense → Sinn
-
semantics term
-
use biological senses
- sense → wahrnehmen
verb
-
sich selbst in einem bestimmten Zustand wahrnehmen
-
per Tastsinn bzw. allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden
-
mit den menschlichen Sinnen (etwas) spüren oder wahrnehmen
-
etwas Ungegenständliches erkennen
-
etwas empfinden, spüren
-
kein Plural: die Bedeutungen und Vorstellungen, die sich mit einem sprachlichen Ausdruck verbinden
-
Biologie: bestimmte physiologische Fähigkeit zur Wahrnehmung von etwas
-
Intuition, die Fähigkeit, bestimmte Dinge ohne viel Nachdenken richtig einzuschätzen
-
Linguistik: Inhalt eines sprachlichen Zeichens, besonders eines Wortes
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• sense | → wittern; spüren; verspüren | ↔ bespeuren — met aanzienlijke moeite waarnemen |
• sense | → erfühlen | ↔ aanvoelen — gevoel hebben voor, bij intuïtie begrijpen |
• sense | → Sinnesorgan | ↔ zintuig — orgaan |
• sense | → Sinn | ↔ au sens étroit — Dans toute la rigueur de la lettre |
• sense | → fühlen; empfinden; spüren | ↔ ressentir — Sentir, éprouver. |
• sense | → Klugheit; Weisheit; Vernunft; Verstand | ↔ sagesse — prudence, circonspection, sentiment juste des choses. |
• sense | → Bedeutung; Sinn | ↔ sens — Signification |
• sense | → Sinn | ↔ sens — biologie|nocat=1 Perception |
• sense | → empfinden; fühlen; befühlen; tasten; antasten; betasten; tappen; duften; riechen; wittern | ↔ sentir — Traductions à trier suivant le sens |
• sense | → Bezeichnung; Meinung; Bedeutung; Sinn; Verstand | ↔ signification — Ce que signifie une chose ; sens attacher à une chose. |
Computerübersetzung von Drittern: